Forum de FilmDeCulte

Le forum cinéma le plus méchant du net...
Nous sommes le 15 Nov 2024, 20:12

Heures au format UTC + 1 heure




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 748 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 ... 50  Suivante
Auteur Message
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 03 Nov 2014, 13:25 
Hors ligne
Serial Modo
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 04 Juil 2005, 17:02
Messages: 16802
Localisation: en cours...
Castorp a écrit:
Si, mais arracherais ferait beaucoup trop soutenu vu le langage du gars.



Mais du coup, pourquoi pas plutôt "si je dois..." ?

_________________

*


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 03 Nov 2014, 13:41 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23849
Léo a écrit:
Ou "Dis-lui que si jamais je revois..."

On dirait plutôt ça, en Français, non ?


Oui, c'était ce que j'avais au départ ; j'ai changé parce que je trouvais que ça rendait bien la scène, où le gars est au téléphone, commence sa phrase avec une voix toute douce, et la termine en disant de grosses saloperies. Je me suis dit que ce basculement grammatical rendait bien cette impression (ou pas ? A vous de me dire).

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 03 Nov 2014, 14:05 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Déc 2008, 02:29
Messages: 14000
Léo a écrit:
Et "bouche à pipes" ?

C'est l'expression consacrée mais c'est presque trop flatteur, pas assez ordurier.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 03 Nov 2014, 14:22 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Déc 2008, 02:29
Messages: 14000
Et puis on pourrait croire qu'il parle de la femme du type.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 03 Nov 2014, 18:18 
Hors ligne
Meilleur Foruméen
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Nov 2005, 00:46
Messages: 86816
Localisation: Fortress of Précarité
Castorp a écrit:
Léo a écrit:
Ou "Dis-lui que si jamais je revois..."

On dirait plutôt ça, en Français, non ?


Oui, c'était ce que j'avais au départ ; j'ai changé parce que je trouvais que ça rendait bien la scène, où le gars est au téléphone, commence sa phrase avec une voix toute douce, et la termine en disant de grosses saloperies. Je me suis dit que ce basculement grammatical rendait bien cette impression (ou pas ? A vous de me dire).

Je trouve ça super bizarre (et long) le "si je devais".

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 05 Nov 2014, 10:28 
Hors ligne
Serial Modo
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 04 Juil 2005, 17:02
Messages: 16802
Localisation: en cours...
Mauvaise grammaire mais bon travail d'adaptation : https://translate.google.fr/?hl=fr#fr/e ... la%20merde

_________________

*


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 05 Nov 2014, 10:40 
Hors ligne
Expert

Inscription: 15 Juil 2009, 21:22
Messages: 7336
:lol:

Google Translate fait aussi la correspondance Cabrel / Sinatra.
https://translate.google.fr/?hl=fr#fr/e ... la%20merde


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 17 Déc 2014, 16:20 
Hors ligne
Meilleur Foruméen
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Nov 2005, 00:46
Messages: 86816
Localisation: Fortress of Précarité
Dans le genre "appauvrissement total par ces sales français" :

Dans Whiplash, le prof gueule sur un élève qui laisse alors couler une larme et le prof se moque de lui en disant :

"You're one of those single-tear motherfuckers? Do I look like a double fucking rainbow to you?"

Il fait référence à la célèbre vidéo virale du mec filmant un double arc-en-ciel si beau à ses yeux qu'il en chiale.

Dans les sous-titres, ça donne :

"Tu pleures? Ça t'émeut là?".

:?

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 17 Déc 2014, 16:33 
Hors ligne
Schtroumpf sodomite
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 22 Mar 2006, 22:43
Messages: 24601
Localisation: Arkham Asylum
Dommage, la vanne est très drôle !
(enfin, si on comprend la ref bien sûr)

_________________
N'écoutez pas Film Freak


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 17 Déc 2014, 16:35 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23849
Oui enfin là on dirait plus un appauvrissement par faute de place qu'à cause du français.
Et putain, la référence méga-obscure, quand même...

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 17 Déc 2014, 16:39 
Hors ligne
Schtroumpf sodomite
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 22 Mar 2006, 22:43
Messages: 24601
Localisation: Arkham Asylum
Ca avait bien tourné sur le net quand même. Mais c'est clair que ma femme par exemple pigerait pas. Par contre si on connait, ça tue (je me marre comme un con depuis tout à l'heure...).

_________________
N'écoutez pas Film Freak


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 17 Déc 2014, 16:41 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 17 Aoû 2005, 14:46
Messages: 3803
Localisation: Dans le nord du sud.
Castorp a écrit:
Oui enfin là on dirait plus un appauvrissement par faute de place qu'à cause du français.
Et putain, la référence méga-obscure, quand même...


Même sans connaitre la référence, ça sonne mieux un "est-ce que je ressemble à un arc-en-ciel ?" plutôt qu'un pauvre "ça t'émeut". Et ça évite de prendre les spectateurs pour des imbéciles.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 17 Déc 2014, 16:45 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23849
Tetsuo a écrit:
Ca avait bien tourné sur le net quand même. Mais c'est clair que ma femme par exemple pigerait pas. Par contre si on connait, ça tue (je me marre comme un con depuis tout à l'heure...).


Oui, c'est drôle. Et j'avoue, je connaissais pas la référence.

Juan a écrit:
Même sans connaitre la référence, ça sonne mieux un "est-ce que je ressemble à un arc-en-ciel ?" plutôt qu'un pauvre "ça t'émeut". Et ça évite de prendre les spectateurs pour des imbéciles.


...
Qu'est-ce que dans "faute de place" tu ne comprends pas ? Ta proposition, elle fait trois fois plus de caractères ; sans connaître la scène, je parie que ça tournerait au moins à du 25 cps, ce qui est illisible.

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 17 Déc 2014, 16:53 
Hors ligne
Meilleur Foruméen
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Nov 2005, 00:46
Messages: 86816
Localisation: Fortress of Précarité
Castorp a écrit:
Oui enfin là on dirait plus un appauvrissement par faute de place qu'à cause du français.

J'ai quand même l'impression qu'il n'y a aucun effort là.

Citation:
Et putain, la référence méga-obscure, quand même...

Si ce n'était qu'une fois, je veux bien, mais ce genre de baissage de bras face aux refs, obscures ou pas, est CONSTANT dans les traductions.

Et encore une fois, je demande pas forcément qu'ils gardent la ref mais au moins qu'ils la remplacent, chais pas.

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 17 Déc 2014, 16:57 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23849
Film Freak a écrit:
Si ce n'était qu'une fois, je veux bien, mais ce genre de baissage de bras face aux refs, obscures ou pas, est CONSTANT dans les traductions.


Oui, mais il y a un truc très important à prendre en compte : est-ce que la référence est claire pour un public américain ou pas ? Si oui, il faut que ce soit tout aussi clair pour un public français, et je doute que parler d'un arc-en-ciel ici fasse autre chose que faire hausser un sourcil de surprise à la plupart des francophones. Il faudrait donc trouver une référence du même type MAIS claire pour un français ET qui passe niveau place. Chaud.

Edit : j'aurais ptet mis un truc du style "J'ai harcelé Britney ?" C'est court et c'est dans la même culture Internet.

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 748 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 ... 50  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure


Articles en relation
 Sujets   Auteur   Réponses   Vus   Dernier message 
Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Sous-titres amateurs Vs sous-titres "pros"

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2 ]

Zad

26

4714

03 Mar 2007, 10:09

Superbaka Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Les titres québecois

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2, 3, 4 ]

Janet

52

8022

28 Nov 2006, 20:10

Billy Hayes Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Recherche titres de films ET SI... ?

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2, 3 ]

Billy Hayes

39

3506

19 Sep 2018, 21:38

Gontrand Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Hymn to Merde

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2 ]

Karloff

16

2863

10 Déc 2008, 09:08

Film Freak Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Ces titres anglo-saxons que nous aimons tant

[ Aller à la pageAller à la page: 1 ... 29, 30, 31 ]

Jack Griffin

461

53499

16 Oct 2019, 10:06

bmntmp Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Cherche titres de films faisant référence/hommage à des répliques d'autres films

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2 ]

_ZaZaZa_

15

3206

19 Oct 2016, 17:39

Xavierovitch Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Ecrire un scénario sous Word

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2, 3, 4, 5 ]

Arnotte

74

11847

13 Juin 2008, 16:30

Mon Colonel Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Plongée sous marine au cinéma

rod125

3

1396

09 Juin 2010, 11:35

Tom Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Recherche titres de film (ou chanson) avec "Boy" ou "Boys"

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2 ]

Le Cow-boy

17

4410

20 Juin 2014, 18:25

Qui-Gon Jinn Voir le dernier message

 


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com
phpBB SEO
Hébergement mutualisé : Avenue Du Web