Forum de FilmDeCulte

Le forum cinéma le plus méchant du net...
Nous sommes le 16 Nov 2024, 07:27

Heures au format UTC + 1 heure




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 3294 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175 ... 220  Suivante
Auteur Message
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 11 Fév 2020, 10:20 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 14 Mai 2014, 10:12
Messages: 3702
Oui je vais essayer de le chopper :wink:


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 11 Fév 2020, 10:48 
Hors ligne
Vaut mieux l'avoir en journal
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 04 Juil 2005, 15:21
Messages: 22905
Localisation: Paris
J’ai adoré les deux.

_________________
Que lire cet hiver ?
Bien sûr, nous eûmes des orages, 168 pages, 14.00€ (Commander)
La Vie brève de Jan Palach, 192 pages, 16.50€ (Commander)


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 20 Avr 2020, 11:57 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Déc 2018, 23:08
Messages: 6388
Presque fini Guerre et Paix (plus que 40 pages).

La partie sur la philosophie de l'histoire est un peu insatisfaisante et datée (mais pas inintéressante, on peut aussi supposer que le populisme apparent de Tolstoi est aussi une stratégie pour contourner la censure, et qu'il est plus proche des "historiens de la culture" socialisants qu'il ne le dit), mais la fin de la partie narrative est d'une modernité folle. :shock:

En un demi-paragraphe Tolstoï replie tout le livre sur
le probable devenir-terroriste du fils du Prince André, et son Oedipe complètement foutu en l'air par les drames historiques alors que jusqu'ici le personnage n'existait pas, était à l'écart des préoccupations des uns et des autres. Le faire exister par le simple fait d'étaler la cire et les plumes sur une table pendant la discussion politique de son oncle est aussi génial. Il y a une perspicacité psychologique de Tolstoï qui anticipe et dépasse parfois celle de Freud. Cela se voit aussi dans l'évolution du personnage de Natacha de sa tentative de suicide à la la ménagère un peu fade de la fin, en passant par sa phase mystique, et le deuil finalement facile du Prince André.

_________________
Sur un secrétaire, j'avise deux statuettes de chevaux : minuscules petites têtes sur des corps puissants et ballonés de percherons. Sont-ils africains ? Étrusques ?
- Ce sont des fromages. On me les envoie de Calabre.


Jean-Paul Sartre


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 20 Avr 2020, 12:41 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 14 Mai 2014, 10:12
Messages: 3702
Ah bah je suis en train de le lire aussi. Mais j’en suis au quart ( et encore je ne m’en rend pas bien compte avec la liseuse). Le moment juste après Austerlitz.
J’ai pris la première traduction française (traduit par une « russe » ) faute d’autre choix. Il paraît que celle du folio est bonne


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 20 Avr 2020, 12:54 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Déc 2018, 23:08
Messages: 6388
Oui celle de Boris de Schloezer est fluide, et sa préface est intéressante. On sent l'homme à cheval entre deux univers, à la fois slave et français, un peu à la Emmanuel Carrère.

Par moment j'étais proche de l'abandonner, mais c'est vraiment dans la seconde partie (livre III et IV), au moment de la bataille de Borodino puis de la prise et de l'incendie de Moscou, que le livre trouve sa dimension et son souffle, et que les fils narratifs et théoriques patiemment tissés par Tolstoï convergent.

_________________
Sur un secrétaire, j'avise deux statuettes de chevaux : minuscules petites têtes sur des corps puissants et ballonés de percherons. Sont-ils africains ? Étrusques ?
- Ce sont des fromages. On me les envoie de Calabre.


Jean-Paul Sartre


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 20 Avr 2020, 16:43 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Déc 2018, 23:08
Messages: 6388
Tiens vu sur Gallica une sorte de journal intime de Boris de Schloezer (par ailleurs traducteur de Chestov), écrit lors de vieillesse, où il parle de sa propre mort (situation très tolstoienne).

Intéressant et très loin de l'image que donne sa traduction. On va dire que le tempérament est proustien et qu'à côté André Gide c'est Chuck Norris. ll est pris dans un beau dilemme Tolstoï - Nietzsche (qui méprisait ou affectait de mépriser Tolstoï, dont il est vrai que la vision de l'histoire empiète sur sa généalogie tout en état à la fois plus religieuse, sceptique, psychologisante et sociologique - et paradoxalement plus travaillée par la mort * - ... plutôt un concurrent qu'un contraire)

* il y a un foisonnement remarquable de récits d'agonie dans Guerre et Paix, chacun ayant une portée philosophique et morale différente
le plus troublant n'étant pas tant celui du Prince André que le dernier, celui de Pétia qui meurt littéralement comme un con naïf sur le champ de bataille

_________________
Sur un secrétaire, j'avise deux statuettes de chevaux : minuscules petites têtes sur des corps puissants et ballonés de percherons. Sont-ils africains ? Étrusques ?
- Ce sont des fromages. On me les envoie de Calabre.


Jean-Paul Sartre


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 28 Avr 2020, 22:34 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Déc 2018, 23:08
Messages: 6388
Lorsqu'on relit le tout début le regard sur Lise change complètement, notamment dans le passage où elle fait une scène à son mari à propos de son départ à la guerre, et où celui-ci se montre particulièrement sec. Sans avoir les moyens moraux et intellectuels de l'exprimer, elle devine le cours ultérieur des événements. Elle est en fait l'équivalent de la sagesse du serf prisonnier Platon Karataiev dans la noblesse (et pour cela personne ne prend la peine de "l'interpréter", d'autant qu'elle a la malchance de tomber sur le Prince André qui est bien plus borné que Pierre). C'est d'autant plus troublant qu'elle est apparemment complètement oubliée après sa mort (mais son fils a le mot de la fin).

Le tour de force du livre est de placer, par des personnages comme elle ou Karataiev la morale dans une démarche herméneutique (plutôt que religieuse).

Rachel Bespaloff, une philosophe oubliée, proche de l'entourage de Chestov et Benjamin Fondane, a écrit un livre qui semble intéressant sur cet aspect éthique de l'œuvre de Tolstoï, mentionnant qu'il s'oppose au développement narratif du roman et l'annuler (elle fait un rapprochement avec l'Iliade d'Homère). Hermann Broch a écrit une recension intéressante de ce livre, l'année où elle est malheureusement décédée. Elle était aussi en contact avec Boris de Schloezer.

_________________
Sur un secrétaire, j'avise deux statuettes de chevaux : minuscules petites têtes sur des corps puissants et ballonés de percherons. Sont-ils africains ? Étrusques ?
- Ce sont des fromages. On me les envoie de Calabre.


Jean-Paul Sartre


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 29 Avr 2020, 10:34 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Déc 2018, 23:08
Messages: 6388
Avant Ardisson et Ruquier, avant même Pivot, les interviews d'écrivains à la télé publique française c'était cela



http://www.fabriquedesens.net/Nedjma-Kateb-Yacine

_________________
Sur un secrétaire, j'avise deux statuettes de chevaux : minuscules petites têtes sur des corps puissants et ballonés de percherons. Sont-ils africains ? Étrusques ?
- Ce sont des fromages. On me les envoie de Calabre.


Jean-Paul Sartre


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 03 Mai 2020, 17:36 
Hors ligne
Expert

Inscription: 30 Sep 2016, 19:39
Messages: 5841
Relis Vienne au Crépuscule de Schnitzler. Ce qui est hallucinant, c'est que le livre n'a été traduit et publié en français sauf erreur de ma part qu'en 1985, soit près de 80 ans après la parution du livre en Autriche. Cela explique le contresens volontaire du titre (en allemand Der Weg ins Freie, qui est dur à traduire, "vers la voie libre") mais qui fait référence au Monde D'Hier de Zweig. Entretemps il faut dire qu'ont eu lieu deux guerres mondiales et le livre montre bien Vienne, à l'époque où on en fait une sorte de sommet de la civilisation, sur le point d'imploser sous l'effet du nationalisme et de l'antisemitisme, qui faisait déjà à l'époque du sionisme une question primordiale.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 06 Mai 2020, 08:04 
Hors ligne
Expert

Inscription: 30 Sep 2016, 19:39
Messages: 5841
Vieux-Gontrand a écrit:
Lorsqu'on relit le tout début le regard sur Lise change complètement, notamment dans le passage où elle fait une scène à son mari à propos de son départ à la guerre, et où celui-ci se montre particulièrement sec.


C'est ce dont je me souviens du livre, cet espèce de regard dynamique sur les personnages bien que Tolstoï conserve des figures héroïques. Je lis cette citation, qui est intéressante de ce point de vue et sur la façon dont il écrivait ses livres, dans le livre de George Steiner (Tolstoi ou Dostoievski en anglais, pardon) :

Citation:
« I myself, when I write, suddenly feel pity for some character, and then I give him some good quality or take a good quality away from some one else, so that in comparison with the others he may not appear too black.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 06 Mai 2020, 10:09 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Déc 2018, 23:08
Messages: 6388
Il y a pas trop de figures héroïques dans Guerre et Paix. Peut-être le personnage historique de Koutouzov, mais le portrait en faux idiot est assez mordant. Il a en tout cas le droit à une mort courte, en une phrase, comme l'autre militaire, Pétia, ce qui est rare dans le livre. Et Platon Karataiev mais c'est une métaphore abstraite de l'esprit russe (cela rejoint l'idée de Yacine qui dit qu'en situation coloniale la culture est portée par les analphabètes). Le Prince André , malgré la longueur de son agonie, est littéralement liquidé par le livre (Natacha se remet beaucoup mieux de sa mort que de sa rupture). Un peu Pierre mais c'est plutôt dans l'histoire des Decembristes que le roman esquive.

Steiner pense sans doute à Sonia (ou Hélène j'ai rarement vu dans un livre un personnage aussi content de la mort de sa femme).

_________________
Sur un secrétaire, j'avise deux statuettes de chevaux : minuscules petites têtes sur des corps puissants et ballonés de percherons. Sont-ils africains ? Étrusques ?
- Ce sont des fromages. On me les envoie de Calabre.


Jean-Paul Sartre


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 06 Mai 2020, 10:25 
Hors ligne
Expert

Inscription: 30 Sep 2016, 19:39
Messages: 5841
Non mais ça c'est mon souvenir lointain, il y a plus de dix ans. Le Prince André et Pierre, décrit au départ comme un antihéros un peu repoussant, apparaissent au cours du roman comme des figures très nobles, si ma mémoire est bonne, avec une espèce de magnanimité qui les distingue (mais peut-être n'est-ce qu'un avis très subjectif).
J'aime bien la citation plus haut puisqu'elle met en évidence son arbitraire vis-à-vis des personnages, mais cette arbitraire est orienté par une sorte de principe d'équité - les personnages pouvant s'échanger leurs qualités au moment où il a l'impression qu'il les descend.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 06 Mai 2020, 11:51 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 14 Mai 2014, 10:12
Messages: 3702
Spoiler pas trop :|


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 06 Mai 2020, 18:36 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Déc 2018, 23:08
Messages: 6388
Ce qui est caractéristique de Guerre et Paix est que le changement de point de vue moral des personnages a bien lieu , mais à l'intérieur d'une valeur déjà définie et achevée avant que le livre ne commence. cette valeur qui doit être reconnue et nommée plutôt qu'"agie ". Cette reconnaissance est plus tragique que l'action. Pas de place pour une sorte de méta-politique volontariste comme on peut la trouver chez Nietzsche. On sent que Tolstoï vivait cela comme un constat qui s'est imposé à lui, pas comme une découverte positive (le dénouement narratif contredit l'essai philosophique de la fin, et la figure la maladie prend une connotation messianique et joue le rôle d'un patrimoine familial de subsitution). Le livre s'arrête historiquement juste là où le romantisme commence alors qu'il a été écrit quand il s'achevait, et ce basculement dans le silence est comme une stratégie pour préserver une idée rationaliste de l'histoire. L'expression ne s'identifie pas à la pensée, ni -sauf chez Napoléon, mais cela devient alors un figure de la nature contrefaite, apparence illusoire du désir. Alors que la leçon du livre c'est que la nature ne désire rien - ce silence préserve aussi l'autonomie du champ politique).

_________________
Sur un secrétaire, j'avise deux statuettes de chevaux : minuscules petites têtes sur des corps puissants et ballonés de percherons. Sont-ils africains ? Étrusques ?
- Ce sont des fromages. On me les envoie de Calabre.


Jean-Paul Sartre


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 08 Mai 2020, 18:55 
Hors ligne
Expert

Inscription: 30 Sep 2016, 19:39
Messages: 5841
Je compare une page de la traduction de l'Amérique de Kafka avec le texte original.
En français : "Robinson avait complètement sorti la tête de la voiture, et la curiosité le faisait tenir tout à fait tranquille."
en anglais : "« Robinson had stuck his head right out of the window by now, and, in his nervousness, was behaving very quietly »
et en allemand :"« Robinson hatte den Kopf völlig aus dem Wagen gesteckt und verhielt sich vor Spannung ganz ruhig »

Donc la traduction française, qui passe après celle de Vialatte (que je n'ai pas sous la main) me semble franchement discutable sur cette phrase sans que ce soit vraiment un contresens et je me demande si le reste n'est pas du même tonneau.


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 3294 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175 ... 220  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure


Articles en relation
 Sujets   Auteur   Réponses   Vus   Dernier message 
Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Lectures de juillet

darkangel

0

2329

03 Aoû 2005, 17:28

darkangel Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Top Lectures 2015

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2 ]

Castorp

25

4359

09 Juin 2016, 10:59

Xavierovitch Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Top lectures 2017

Baptiste

10

1989

02 Jan 2018, 22:04

Gontrand Voir le dernier message

 


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com
phpBB SEO
Hébergement mutualisé : Avenue Du Web