Forum de FilmDeCulte

Le forum cinéma le plus méchant du net...
Nous sommes le 24 Déc 2024, 14:15

Heures au format UTC + 1 heure




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 3304 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170 ... 221  Suivante
Auteur Message
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 16 Jan 2019, 11:24 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23921
Tu as lu quelle traduction ?

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 16 Jan 2019, 11:27 
En ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 30 Déc 2015, 16:00
Messages: 8357
Maintenant je te conseille très chaudement de voir Norte de Lav Diaz, excellente transposition moderne du roman de Dostoievski.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 16 Jan 2019, 11:29 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 20 Fév 2008, 19:19
Messages: 9950
Localisation: Ile-de-France
Lu dans l'édition Classiques de poche, une certaine Elisabeth quelque chose je crois (EDIT: Guertik). Je voulais tester autre chose que Markowicz, par contre j'y suis allé à l'aveugle...


Dernière édition par Baptiste le 16 Jan 2019, 12:10, édité 1 fois.

Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 16 Jan 2019, 11:32 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23921
Et verdict ?

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 16 Jan 2019, 12:10 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 20 Fév 2008, 19:19
Messages: 9950
Localisation: Ile-de-France
J'ai honnêtement pensé que c'était pas génial, au début, puis je me suis complètement laissé aller. J'ai le sentiment que ça a moins de puissance que Markowicz.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 16 Jan 2019, 12:29 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 20 Fév 2008, 19:19
Messages: 9950
Localisation: Ile-de-France
Lohmann a écrit:
Maintenant je te conseille très chaudement de voir Norte de Lav Diaz, excellente transposition moderne du roman de Dostoievski.


Merci pour le conseil, je me disais justement que je verrais bien une adaptation... Yen a-t-il eu de bonnes "officielles"?


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 16 Jan 2019, 16:49 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Déc 2018, 23:08
Messages: 6447
Il y en a une de Darejan Ormibaev.

C'est quoi le problème de la traduction Markowicz ?

Sinon Dostoïevski est non seulement chrétien mais aussi mystique, surtout suite à son passage au goulag. L'Idiot c'est une relecture du Christ et de l'histoire de Marie-Madeleine.

_________________
Sur un secrétaire, j'avise deux statuettes de chevaux : minuscules petites têtes sur des corps puissants et ballonés de percherons. Sont-ils africains ? Étrusques ?
- Ce sont des fromages. On me les envoie de Calabre.


Jean-Paul Sartre


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 17 Jan 2019, 11:21 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 14 Mai 2014, 10:12
Messages: 3703
Vieux-Gontrand a écrit:

C'est quoi le problème de la traduction Markowicz ?
.


Le style, qui veut traduire une oralité, est un peu heurté, alambiqué parfois et tord un peu la syntaxe. ça ne m'a pas gêné sur certains (lu l'idiot et les frères karamazov) mais j'ai lâché l'affaire sur d'autres (l'adolescent par ex, j'avais l'impression de ne voir que le style). Le mec a abattu un boulot énorme, je pense qu'il y a un peu de déchet...

Je ne comprends pas le russe, je sais pas si MArkowicz a raison (Billy Bud?)

Les anciennes trads sont plus "confortables"...

Sinon les trads de Markowicz sont très utilisées dans les adaptations théâtrales.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 17 Jan 2019, 11:42 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 20 Fév 2008, 19:19
Messages: 9950
Localisation: Ile-de-France
J'ai lu hier qu'en fait Elisabeth Guertik c'était la pire trad, qu'à choisir une version classique autant choisir celle datant des années 50 (pour Crimes et châtiments). Oups...


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 17 Jan 2019, 15:52 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23921
Cantal a écrit:
Je ne comprends pas le russe, je sais pas si MArkowicz a raison (Billy Bud?)


Si j'en crois mes cours de traductologie, oui : la langue de Dosto serait très orale, et loin des standards flaubertiens dont on l'a affublée.

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 17 Jan 2019, 16:29 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Déc 2018, 23:08
Messages: 6447
Même le morceau de bravoure du Grand Inquisiteur est enveloppé dans un dialogue (par contre le narrateur revient lors de la reprise de l'intrigue familiale). De même que le discours sur la guillotine au début de l'Idiot.
En fait les thèses sont communiquées comme des visions et les pulsions et affects sont distanciés par le style indirect.

_________________
Sur un secrétaire, j'avise deux statuettes de chevaux : minuscules petites têtes sur des corps puissants et ballonés de percherons. Sont-ils africains ? Étrusques ?
- Ce sont des fromages. On me les envoie de Calabre.


Jean-Paul Sartre


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 13 Fév 2019, 00:49 
Hors ligne
Expert

Inscription: 30 Sep 2016, 19:39
Messages: 5913
La découverte de Léon Werth (quelle hauteur de vue chez ce type, expression qui ne rend pas justice à son exceptionnelle lucidité) merci Gontrand m'a incité à me plonger un peu dans le catalogue des éditions Viviane Hamy.
La première pioche est bonne en la personne de Gaito Gazdanov, russe blanc qui raconte ses années de chauffeur de taxi à Paris dans les années 20 (Chemins nocturnes). Comme chez Werth, pas de sentimentalisme dans l'empathie mais un même regard coupant en même temps que désorienté malgré les démangeaisons de la raison. Difficile de s'imaginer ce que l'époque pouvait avoir de chaotique mais aussi de libre par rapport à aujourd'hui. Excellent.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 13 Fév 2019, 19:22 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Déc 2018, 23:08
Messages: 6447
Merci pour le retour et les pistes de lecture. Oui Werth écrivain remarquable, et est une passerelle paradoxale et honnête entre la sensibilité rad-soc française et la gauche à la gauche du PC. Cochinchine et Deposition sont remarquables. Les textes de ses débuts sont très différents, plus intimistes et precieux. Je ne comprends pas pourquoi il est oublié à ce point. Ceci dit Simone de Beauvoir l'a qualifiée calomnieusement d'écrivain d'extrême-droite à la libération. Cela en coûtait de critiquer le PC à l'époque.

Sinon ce qu'on écrit la frange de gauche des Russes blancs sur la France et la Belgique est souvent très affuté et visionnaire. Je pense par exemple aux commentaires d'un agronome appelé Drachoussov sur le Congo dans les années 30 qui sont d'unre grande hauteur et politiquement vourageux.

_________________
Sur un secrétaire, j'avise deux statuettes de chevaux : minuscules petites têtes sur des corps puissants et ballonés de percherons. Sont-ils africains ? Étrusques ?
- Ce sont des fromages. On me les envoie de Calabre.


Jean-Paul Sartre


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 16 Fév 2019, 13:11 
Hors ligne
Expert

Inscription: 23 Jan 2019, 12:24
Messages: 393
Lincoln au Bardo de George Saunders.
Prix Man Booker Prize 2017.
C'est son premier roman.

Image

Ce roman est incroyable, de par sa forme, son sujet, sa narration.
Le point de départ est la mort d'un des fils du président Lincoln pendant la guerre de Sécession et ses visites récurrentes sur la tombe de son fils.
Son fils se trouve au Bardo, équivalent du purgatoire dans la religion bouddhiste. Les âmes qui s'y trouvent n'ont pas conscience d'être mortes. Elles savent seulement qu'elles sont dans un état transitoire. 3 personnes vont tenter de l'aider à faire la transition.
Le fils de Lincoln ne veut pas quitter cet endroit sans avoir communiqué une dernière fois avec son père. Or la communication entre les vivants et les morts est impossible.
Au Bardo se trouve une centaine de personnes, qui sont autant de narrateurs ! Ces témoignages sont entrecoupés de citations de l'époque de Lincoln racontant sa vie au moment du deuil, celles-ci étant réelles ou inventées.

L'auteur réussit à nous faire ressentir les états d'âme du fils de Lincoln, de son père et des morts, ces derniers espérant reprendre leur vie d'avant et leur incompréhension au sujet de leur situation transitoire.
C'est aussi un témoignage sur cette guerre, celle-ci pesant lourdement sur la conscience du président.
Ce roman est à la fois poignant, émouvant, drôle, caustique, philosophique...
C'est une sacrée expérience, il laisse une impression durable, on en sort un peu changés.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Vos dernières lectures
MessagePosté: 01 Avr 2019, 20:37 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Déc 2018, 23:08
Messages: 6447
Un entretien très intéressant de Maurice Godelier (d'un certain côté l'anthropologie est le terrain où l'opposition - mais aussi le point de pivot - entre marxisme et structuralisme peut être dite le plus clairement).

https://www.cairn.info/revue-afrique-et ... ge-247.htm

_________________
Sur un secrétaire, j'avise deux statuettes de chevaux : minuscules petites têtes sur des corps puissants et ballonés de percherons. Sont-ils africains ? Étrusques ?
- Ce sont des fromages. On me les envoie de Calabre.


Jean-Paul Sartre


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 3304 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170 ... 221  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure


Articles en relation
 Sujets   Auteur   Réponses   Vus   Dernier message 
Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Lectures de juillet

darkangel

0

2349

03 Aoû 2005, 17:28

darkangel Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Top Lectures 2015

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2 ]

Castorp

25

4421

09 Juin 2016, 10:59

Xavierovitch Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Top lectures 2017

Baptiste

10

2019

02 Jan 2018, 22:04

Gontrand Voir le dernier message

 


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com
phpBB SEO
Hébergement mutualisé : Avenue Du Web