Forum de FilmDeCulte

Le forum cinéma le plus méchant du net...
Nous sommes le 18 Nov 2024, 11:24

Heures au format UTC + 1 heure




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 748 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47 ... 50  Suivante
Auteur Message
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 23 Déc 2022, 10:53 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 01 Fév 2016, 20:06
Messages: 8692
Castorp a écrit:
Mais après, ouais, faudrait que les clients écrivent pour se plaindre de la qualité des ST, et puis surtout, que les créateurs gueulent un peu (Mass, je te regarde), parce que ce que fait Netflix, par exemple, c'est honteux.



J'aurais dû prendre des notes mais dans la dernière saison de The Crown, sensé être une des têtes de pont de Netflix, y'a vraiment des trad horribles (et si moi je les vois c'est que ca doit être vraiment pas ouf).


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 23 Déc 2022, 11:14 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23851
Cherche pas, Netflix en a RIEN à foutre. Ils confient les trads de leurs séries phare à des guignols dénichés sur internet par une grosse boîte au rabais.

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 23 Déc 2022, 13:36 
En ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Déc 2008, 02:29
Messages: 14001
Jerónimo a écrit:
J'aurais dû prendre des notes mais dans la dernière saison de The Crown, sensé être une des têtes de pont de Netflix, y'a vraiment des trad horribles (et si moi je les vois c'est que ca doit être vraiment pas ouf).

Notamment "you look smart" traduit "tu as l'air intelligent" alors qu'il s'agit d'élégance. Never forget.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 23 Déc 2022, 13:39 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23851
My goodness...

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 23 Déc 2022, 13:41 
En ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Déc 2008, 02:29
Messages: 14001
Comme tu dis... Ma bonté.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 23 Déc 2022, 15:08 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 14 Oct 2007, 11:11
Messages: 8087
Mettez les sous titres en anglais, c'est le best.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 23 Déc 2022, 15:11 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23851
Sur de l'anglais-anglais, sure. Sur les autres langues, l'anglais est souvent bourré d'erreurs.

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 23 Déc 2022, 16:34 
En ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Déc 2008, 02:29
Messages: 14001
Mickey Willis a écrit:
Mettez les sous titres en anglais, c'est le best.

La plupart du temps ils sont pour sourds et malentendants non ? Du coup je préfère éviter les didascalies.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 23 Déc 2022, 17:24 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 14 Oct 2007, 11:11
Messages: 8087
Castorp a écrit:
Sur de l'anglais-anglais, sure. Sur les autres langues, l'anglais est souvent bourré d'erreurs.


Oui sur de l'anglais, histoire d'avoir les vrais dialogues quoi.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 23 Déc 2022, 17:25 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 14 Oct 2007, 11:11
Messages: 8087
Déjà-vu a écrit:
Mickey Willis a écrit:
Mettez les sous titres en anglais, c'est le best.

La plupart du temps ils sont pour sourds et malentendants non ? Du coup je préfère éviter les didascalies.


ça me gêne pas.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 23 Déc 2022, 17:37 
En ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 24 Nov 2007, 21:02
Messages: 28386
Localisation: In the Oniric Quest of the Unknown Kadath
Pareil je regarde tout sous titré anglais ou presque.

_________________
CroqAnimement votre


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 23 Déc 2022, 20:29 
Hors ligne
Robot in Disguise
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 13 Juil 2005, 09:00
Messages: 36694
Localisation: Paris
Art Core a écrit:
Pareil je regarde tout sous titré anglais ou presque.
D’ailleurs on aimerait bien sur les plateformes avoir le choix de l’anglais pour sourds ou juste l’anglais des dialogues.

_________________
Liam Engle: réalisateur et scénariste
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 29 Déc 2022, 20:40 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 26 Jan 2008, 00:06
Messages: 5531
Oui, je me suis fait la même réflexion, ça vaut pour les DVD/Bluray aussi. Mais bon, faut se faire une raison : ils ne produisent que les st dont ils ont besoin.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 24 Mar 2023, 11:09 
En ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 24 Nov 2007, 21:02
Messages: 28386
Localisation: In the Oniric Quest of the Unknown Kadath
Trouvé les sous-titres de Toute la beauté et le sang versé souvent à côté de la plaque. Notamment un magnifique "make out with boys" traduit par "aller se faire tripoter par des garçons" ou des expressions ridicule du genre "à toute berzingue" pour traduire un simple "quickly".

_________________
CroqAnimement votre


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
MessagePosté: 22 Mai 2023, 08:51 
En ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Déc 2008, 02:29
Messages: 14001
Pas un sous-titre de merde mais quelque chose de compliqué à traduire : "apologetic", et son contraire "unapologetic"

Je soumets le problème à Castorp.


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 748 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47 ... 50  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure


Articles en relation
 Sujets   Auteur   Réponses   Vus   Dernier message 
Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Sous-titres amateurs Vs sous-titres "pros"

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2 ]

Zad

26

4714

03 Mar 2007, 10:09

Superbaka Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Les titres québecois

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2, 3, 4 ]

Janet

52

8029

28 Nov 2006, 20:10

Billy Hayes Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Recherche titres de films ET SI... ?

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2, 3 ]

Billy Hayes

39

3510

19 Sep 2018, 21:38

Gontrand Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Hymn to Merde

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2 ]

Karloff

16

2866

10 Déc 2008, 09:08

Film Freak Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Ces titres anglo-saxons que nous aimons tant

[ Aller à la pageAller à la page: 1 ... 29, 30, 31 ]

Jack Griffin

461

53546

16 Oct 2019, 10:06

bmntmp Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Cherche titres de films faisant référence/hommage à des répliques d'autres films

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2 ]

_ZaZaZa_

15

3210

19 Oct 2016, 17:39

Xavierovitch Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Ecrire un scénario sous Word

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2, 3, 4, 5 ]

Arnotte

74

11853

13 Juin 2008, 16:30

Mon Colonel Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Plongée sous marine au cinéma

rod125

3

1397

09 Juin 2010, 11:35

Tom Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Recherche titres de film (ou chanson) avec "Boy" ou "Boys"

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2 ]

Le Cow-boy

17

4416

20 Juin 2014, 18:25

Qui-Gon Jinn Voir le dernier message

 


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com
phpBB SEO
Hébergement mutualisé : Avenue Du Web