Lohmann a écrit:
Tout russe s'enorgueillit de l'anecdote sur la rencontre entre Napoléon et Alexandre 1er où le premier parle beaucoup plus mal le français que le second. Ça n'est pas une question d'accent, Napoléon parlait corse, le français était une langue étrangère pour lui.
C'est un préjugé que j'avais mais comme je l'ai dit plus haut, il est arrivé à Paris à neuf ans et il y a été scolarisé presque immédiatement donc bon. Et son père, entre autres, lui parlait sans doute français déjà avant.
Sur Wikipédia on lit :
Citation:
Arrivé au collège d'Autun, Napoléon ne sait pas parler français, il ne parle qu'un dialecte corse. La légende veut qu'à ce moment là, Napoléon ait appris le français en trois mois, ce qui est très peu probable. Napoléon gardera toute sa vie son accent italien et sa mauvaise orthographe. Après trois mois et vingt jours passés à Autun
La source citée pour le passage péremptoire sur l'accent est un texte de 1853 qui n'évoque d'accent que dans sa jeunesse. En un mot on en sait rien, mais en fait les sources semblent suggérer que son français n'avait rien d'anormal aux oreilles de ses contemporains.
Pour les étrangers, j'en ai vu beaucoup - italiens, russes, allemands, etc - parler un français beaucoup plus châtié que celui nous, français natifs, parlons, et c'est un peu logique.