Forum de FilmDeCulte

Le forum cinéma le plus méchant du net...
Nous sommes le 08 Avr 2026, 06:28

Heures au format UTC + 1 heure




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 3164 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89 ... 211  Suivante
Auteur Message
MessagePosté: 03 Jan 2018, 00:14 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 24625
Karloff a écrit:
je l'emploie souvent


Décevant, c'est pas à ton goût ?

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2018, 10:11 
Hors ligne
Meilleur Foruméen
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Nov 2005, 00:46
Messages: 88858
Localisation: Fortress of Précarité
Parce que justement, ça ne veut pas dire "décevant".

Ça veut dire "trompeur".

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2018, 10:23 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 24625
Film Freak a écrit:
Parce que justement, ça ne veut pas dire "décevant".

Ça veut dire "trompeur".


En anglais, oui.

Déceptif tel qu'utilisé en français aujourd'hui, ça veut dire décevant. Ce n'est même pas du franglais : c'est juste complètement con.

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2018, 10:47 
Hors ligne
Meilleur Foruméen
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Nov 2005, 00:46
Messages: 88858
Localisation: Fortress of Précarité
Castorp a écrit:
Film Freak a écrit:
Parce que justement, ça ne veut pas dire "décevant".

Ça veut dire "trompeur".


En anglais, oui.

Déceptif tel qu'utilisé en français aujourd'hui, ça veut dire décevant. Ce n'est même pas du franglais : c'est juste complètement con.

Pour ma part, je l'utilise plutôt pour qualifier une écriture qui porte en elle les risques de la déception, quand une série ou un film te fait croire qu'il va se passer tel truc pour finalement ne pas le faire et donc décevoir. Donc je n'emploie pas "trompeur" mais un synonyme qui, par son étymologie, évoque la notion de déception potentielle.

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2018, 10:47 
Hors ligne
Antichrist
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 04 Juil 2005, 21:36
Messages: 24535
http://www.academie-francaise.fr/deceptif

si l'académie française le dit, j'ai envie de l'employer encore plus qu'avant. Je trouve que déceptif englobe une notion de volonté...

Par ex, le premier épisode de Mindhunter est déceptif dans le sens où Fincher met volontairement l'action en retrait pour poser son univers.


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2018, 10:49 
Hors ligne
Antichrist
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 04 Juil 2005, 21:36
Messages: 24535
Film Freak a écrit:
Castorp a écrit:
Film Freak a écrit:
Parce que justement, ça ne veut pas dire "décevant".

Ça veut dire "trompeur".


En anglais, oui.

Déceptif tel qu'utilisé en français aujourd'hui, ça veut dire décevant. Ce n'est même pas du franglais : c'est juste complètement con.

Pour ma part, je l'utilise plutôt pour qualifier une écriture qui porte en elle les risques de la déception, quand une série ou un film te fait croire qu'il va se passer tel truc pour finalement ne pas le faire et donc décevoir. Donc je n'emploie pas "trompeur" mais un synonyme qui, par son étymologie, évoque la notion de déception potentielle.


je crois d'ailleurs que c'est toi le premier qui a employé ce mot ici bas.... comme le saut de foi ou le charal de Benjamin Parent... que j'utilise parfois dans mes critiques. Le correcteur de Paris Match me les a laissées, après explication ;-)


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2018, 10:50 
Hors ligne
Garçon-veau
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 08 Juil 2005, 15:48
Messages: 21988
Localisation: FrontierLand
Charal ça vient de chez nous dans le sudeu, oh !

_________________
Netflix les gars, Netflix.


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2018, 10:50 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 24625
Film Freak a écrit:
Castorp a écrit:
Film Freak a écrit:
Parce que justement, ça ne veut pas dire "décevant".

Ça veut dire "trompeur".


En anglais, oui.

Déceptif tel qu'utilisé en français aujourd'hui, ça veut dire décevant. Ce n'est même pas du franglais : c'est juste complètement con.

Pour ma part, je l'utilise plutôt pour qualifier une écriture qui porte en elle les risques de la déception, quand une série ou un film te fait croire qu'il va se passer tel truc pour finalement ne pas le faire et donc décevoir. Donc je n'emploie pas "trompeur" mais un synonyme qui, par son étymologie, évoque la notion de déception potentielle.


Je comprends rien. Tu veux parler de déception (au sens français) ou de deception (au sens anglais) ?

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2018, 10:52 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 24625
Karloff a écrit:
http://www.academie-francaise.fr/deceptif

si l'académie française le dit, j'ai envie de l'employer encore plus qu'avant. Je trouve que déceptif englobe une notion de volonté...

Par ex, le premier épisode de Mindhunter est déceptif dans le sens où Fincher met volontairement l'action en retrait pour poser son univers.


Sauf que les gens vont comprendre "décevant".

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2018, 10:55 
Hors ligne
Antichrist
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 04 Juil 2005, 21:36
Messages: 24535
tant pis pour eux, non ?


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2018, 10:59 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 24625
Non. C'est toi qui parles une langue qui n'est pas claire.

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2018, 11:04 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 24625
Et au passage, il n'y a aucune notion de volonté dans "deceptive" qui serait absente de "trompeur".
You deceive someone, tu trompes quelqu'un. C'EST PAREIL.

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2018, 11:09 
Hors ligne
Meilleur Foruméen
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Nov 2005, 00:46
Messages: 88858
Localisation: Fortress of Précarité
Karloff a écrit:
http://www.academie-francaise.fr/deceptif

si l'académie française le dit, j'ai envie de l'employer encore plus qu'avant. Je trouve que déceptif englobe une notion de volonté...

Castorp a écrit:
Je comprends rien. Tu veux parler de déception (au sens français) ou de deception (au sens anglais) ?

Karloff a compris.

Je parle d'une tromperie qui risque de décevoir :)

Castorp a écrit:
Non. C'est toi qui parles une langue qui n'est pas claire.

J'utilise le sens correct du mot.

Castorp a écrit:
Et au passage, il n'y a aucune notion de volonté dans "deceptive" qui serait absente de "trompeur".
You deceive someone, tu trompes quelqu'un. C'EST PAREIL.

Comme je le dis, j'aime justement que le mot déceptif évoque la déception.
Disons que je le vois moins comme "trompeur" que "qui vise à décevoir".

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2018, 11:13 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 24625
Film Freak a écrit:
Je parle d'une tromperie qui risque de décevoir


Oui, donc tu inventes un sens qui n'existe pas. L'étymologie de deception, c'est une idée de tromperie qui a évolué en déception (au sens moderne) avec le temps. Mais ce sont deux mots complètement différents aujourd'hui, donc la justification étymologique n'a aucun sens.

A la limite, l'emploi proposé par Karloff a un sens historique (et il ne me gênerait pas s'il n'y avait pas des risques d'incompréhension à cause de l'évolution du mot en français moderne), le tien, aucun.

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2018, 11:31 
Hors ligne
Meilleur Foruméen
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Nov 2005, 00:46
Messages: 88858
Localisation: Fortress of Précarité
C'est pourtant le même sens. "Notion de volonté/qui vise à décevoir".

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 3164 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89 ... 211  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure


Articles en relation
 Sujets   Auteur   Réponses   Vus   Dernier message 
Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Les expressions pas dégueulasses et pas insupportables

[ Aller à la pageAller à la page: 1 ... 7, 8, 9 ]

Castorp

122

13556

05 Oct 2024, 09:03

Vieux-Gontrand Voir le dernier message

 


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 7 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com
phpBB SEO
Hébergement mutualisé : Avenue Du Web