Forum de FilmDeCulte

Le forum cinéma le plus méchant du net...
Nous sommes le 27 Déc 2024, 05:46

Heures au format UTC + 1 heure




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 50 messages ]  Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante
Auteur Message
MessagePosté: 18 Nov 2020, 22:49 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Déc 2018, 23:08
Messages: 6448
Le film est plus connu en France qu'en Belgique oui, le cast vise quand-même le public français (pour ma part c'est un cousin parisien qui me l'a fait voir). De même que François Damiens je dirais est plus reconnu en France.
Ce n'est pas non plus une veine comique particulièrement
originale
: entre Strip-tease, les Snuls, Pirette, Poelvoorde, Bucquoy, Bouli Lanners l'humour belge (francophone) mobilise souvent ce registre de la tranche de vie et de la vulgarité des autres accusée de l'extérieur depuis le point de vue de la classe moyenne depuis plus de trente ans...
Je suis assez d'accord avec Cow Boy, le film est condescendant et finalement est obsédé par l'extraction sociale (le cynisme des nouveaux riches est le pendant exact de la bêtise et de la naïveté des pauvres : pour le film ce sont les mêmes et c'est là une morale). Mais c'est vrai que des Baudouin j'en ai connu quelques-uns (faut mieux retenir les autres) dont un sur ce forum, le personnage n'est pas mal vu et me fait marrer...

_________________
Sur un secrétaire, j'avise deux statuettes de chevaux : minuscules petites têtes sur des corps puissants et ballonés de percherons. Sont-ils africains ? Étrusques ?
- Ce sont des fromages. On me les envoie de Calabre.


Jean-Paul Sartre


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 19 Nov 2020, 08:19 
Hors ligne
tape dans ses mains sur La Compagnie créole
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 28 Juil 2005, 10:08
Messages: 22790
Localisation: 26, Rue du Labrador, Bruxelles
Baptiste a écrit:
Arnotte a écrit:
Putain je dois voir ce film!


Incroyable que tu aies réussi à l'esquiver jusque-là! A moins que ce soit le film dont se gaussent les Français pour se croire supérieurs aux Belges...

Non je crois vraiment que le film est également culte en Belgique. Mais le truc c’est qu’il a fait un gros bide en salles, et qu’il s’est refait une santé en vidéo (puis en piratage) et a acquis petit à petit son statut culte.
Le fait est que
- je n’ai plus la télé depuis plus de quinze ans
- je n’ai jamais été louer le dvd et je ne l’ai jamais emprunté
- je n’ai jamais maté de film téléchargé/piraté de ma vie..

Je connais quelques scènes, vues sur Youtube, mais le film entier, jamais vu..

Van Hoofdstadt a tenté de réitérer ça avec LUCKY cette année mais il s’est bien vautré..

_________________
Ed Wood:"What do you know? Haven't you heard of suspension of disbelief?"


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 19 Nov 2020, 09:04 
Hors ligne
Garçon-veau
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 08 Juil 2005, 15:48
Messages: 21398
Localisation: FrontierLand
Du coup tu ne mates jamais de film chez toi ??

_________________
Netflix les gars, Netflix.


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 19 Nov 2020, 09:29 
Hors ligne
Vaut mieux l'avoir en journal
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 04 Juil 2005, 15:21
Messages: 22991
Localisation: Paris
Jamais vu non plus. J'ai vu 10mn mais je pigeais rien à leur putain d'accent.

_________________
Que lire cet hiver ?
Bien sûr, nous eûmes des orages, 168 pages, 14.00€ (Commander)
La Vie brève de Jan Palach, 192 pages, 16.50€ (Commander)


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 19 Nov 2020, 10:44 
Hors ligne
tape dans ses mains sur La Compagnie créole
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 28 Juil 2005, 10:08
Messages: 22790
Localisation: 26, Rue du Labrador, Bruxelles
Le Cow-boy a écrit:
Du coup tu ne mates jamais de film chez toi ??

Bah si, quand même. :lol:
- Soit sur DVD, des films que j'ai chez moi. (quand je dis "pas la télé", c'est pas la télévision quoi, j'ai juste un écran)
- Soit pour le boulot, sur lien... (sur iPad ou ordi, du coup)

_________________
Ed Wood:"What do you know? Haven't you heard of suspension of disbelief?"


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 19 Nov 2020, 13:11 
Hors ligne
Garçon-veau
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 08 Juil 2005, 15:48
Messages: 21398
Localisation: FrontierLand
Cosmo a écrit:
Jamais vu non plus. J'ai vu 10mn mais je pigeais rien à leur putain d'accent.

J'avoue que c'est chaud, c'est presque aussi incompréhensible qu'un mixage de voix de film d'action français.

_________________
Netflix les gars, Netflix.


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 19 Nov 2020, 20:16 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Déc 2008, 02:29
Messages: 14042
Le Cow-boy a écrit:
J'avoue que c'est chaud, c'est presque aussi incompréhensible qu'un mixage de voix de film français.

Je me suis permis de corriger.


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 19 Nov 2020, 20:22 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 20 Fév 2008, 19:19
Messages: 9951
Localisation: Ile-de-France
C'est clair, encore récemment Mademoiselle de Joncquières de Mouret (donc récent donc aucune excuse), il y a un quart des répliques qui sont à peine audibles...

Vraie question: est-ce que c'est fait exprès, ou c'est juste du mauvais travail des preneurs de son? Je me suis fait la réflexion que pour les films américains et étrangers en général, on ne le remarque peut-être pas grâce aux sous-titres...


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 19 Nov 2020, 20:42 
Hors ligne
Garçon-veau
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 08 Juil 2005, 15:48
Messages: 21398
Localisation: FrontierLand
J'ai l'impression que c'est pas à la prise de son mais bien au mix.
Les inges son français veulent avoir un son "à l'américaine", donc bourré de basses, et au final inaudible. De ma petite expérience, c'est majoritairement des glandus qui croient tout savoir et font de la merde
(le meilleur que j'ai eu, le champion toute categorie, voulait diminuer le volume des voix dès que le plan était filmé de plus loin :o)

_________________
Netflix les gars, Netflix.


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 19 Nov 2020, 20:42 
Hors ligne
Garçon-veau
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 08 Juil 2005, 15:48
Messages: 21398
Localisation: FrontierLand
Peut-être que Mass et Z peuvent nous donner leur ressenti là dessus ?

_________________
Netflix les gars, Netflix.


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 19 Nov 2020, 21:51 
Hors ligne
Robot in Disguise
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 13 Juil 2005, 09:00
Messages: 36887
Localisation: Paris
Baptiste a écrit:
C'est clair, encore récemment Mademoiselle de Joncquières de Mouret (donc récent donc aucune excuse), il y a un quart des répliques qui sont à peine audibles...

Vraie question: est-ce que c'est fait exprès, ou c'est juste du mauvais travail des preneurs de son? Je me suis fait la réflexion que pour les films américains et étrangers en général, on ne le remarque peut-être pas grâce aux sous-titres...
C'est vrai qu'on est biaisés par les sous-titres. Quand je mate un truc en VO sans sous-titres y a quand même des répliques qu'il m'arrive de ne pas déchiffrer comme il faut... mais pas autant que dans un film français.
C'est dû en partie au jeu. Les acteurs français raffolent d'un jeu parfois un peu speedé, à bout de souffle, ils croient que ça va les rendre authentiques.

_________________
Liam Engle: réalisateur et scénariste
Image


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 19 Nov 2020, 23:16 
Hors ligne
Garçon-veau
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 08 Juil 2005, 15:48
Messages: 21398
Localisation: FrontierLand
Ils bouffent toutes leurs phrases surtout oui.

_________________
Netflix les gars, Netflix.


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 19 Nov 2020, 23:45 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 20 Fév 2008, 19:19
Messages: 9951
Localisation: Ile-de-France
Qui-Gon Jinn a écrit:
Baptiste a écrit:
C'est clair, encore récemment Mademoiselle de Joncquières de Mouret (donc récent donc aucune excuse), il y a un quart des répliques qui sont à peine audibles...

Vraie question: est-ce que c'est fait exprès, ou c'est juste du mauvais travail des preneurs de son? Je me suis fait la réflexion que pour les films américains et étrangers en général, on ne le remarque peut-être pas grâce aux sous-titres...
C'est vrai qu'on est biaisés par les sous-titres. Quand je mate un truc en VO sans sous-titres y a quand même des répliques qu'il m'arrive de ne pas déchiffrer comme il faut... mais pas autant que dans un film français.
C'est dû en partie au jeu. Les acteurs français raffolent d'un jeu parfois un peu speedé, à bout de souffle, ils croient que ça va les rendre authentiques.


J'imagine qu'une certaine tendance naturaliste propre au cinéma français n'a pas dû les aider...


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 20 Nov 2020, 07:30 
Hors ligne
Vaut mieux l'avoir en journal
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 04 Juil 2005, 15:21
Messages: 22991
Localisation: Paris
Faut dire aussi qu’on a Duvauchelle dans un film français sur deux.

_________________
Que lire cet hiver ?
Bien sûr, nous eûmes des orages, 168 pages, 14.00€ (Commander)
La Vie brève de Jan Palach, 192 pages, 16.50€ (Commander)


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 20 Nov 2020, 10:04 
Hors ligne
tape dans ses mains sur La Compagnie créole
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 28 Juil 2005, 10:08
Messages: 22790
Localisation: 26, Rue du Labrador, Bruxelles
Cosmo a écrit:
Faut dire aussi qu’on a Duvauchelle dans un film français sur deux.

Et Lindon.. (mec devenu INAUDIBLE depuis des années)

_________________
Ed Wood:"What do you know? Haven't you heard of suspension of disbelief?"


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 50 messages ]  Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure


Articles en relation
 Sujets   Auteur   Réponses   Vus   Dernier message 
Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Go Fast (Olivier Van Hoofstadt, 2008)

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2 ]

rotary [Bot]

20

3267

09 Jan 2013, 07:02

Karlito Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Nos jours heureux (Eric Toledano, Olivier Nakache - 2006)

Blissfully

4

1737

24 Juil 2006, 08:03

Sim Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Humains (Jacques-Olivier Molon, Pierre-Olivier Thévenin - 2009)

Qui-Gon Jinn

13

1822

05 Mai 2009, 23:51

Mr Chow Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. MR 73 (Olivier Marchal, 2008)

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2 ]

Film Freak

28

4395

03 Déc 2008, 12:07

Karloff Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Taken 2 (Olivier Megaton, 2012)

Film Freak

11

2480

21 Nov 2012, 21:19

Tom Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Carlos (Olivier Assayas - 2010)

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2, 3, 4 ]

Karloff

49

6726

27 Fév 2011, 21:07

Karloff Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Les Tuche 4 (Olivier Baroux, 2021)

bmntmp

3

246

21 Déc 2024, 23:04

Le Cow-boy Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Après Mai (Olivier Assayas, 2012)

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2, 3, 4 ]

Art Core

49

4771

23 Nov 2012, 22:52

Tetsuo Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Les Lyonnais (Olivier Marchal, 2011)

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2 ]

Film Freak

24

2986

07 Déc 2011, 14:29

Marlo Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Colombiana (Olivier Megaton, 2011)

elmomo

2

1422

29 Juil 2011, 12:32

elmomo Voir le dernier message

 


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 4 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com
phpBB SEO
Hébergement mutualisé : Avenue Du Web