Forum de FilmDeCulte

Le forum cinéma le plus méchant du net...
Nous sommes le 22 Nov 2024, 09:07

Heures au format UTC + 1 heure




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 1 message ] 
Auteur Message
MessagePosté: 03 Fév 2020, 12:35 
Hors ligne
Robot in Disguise
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 13 Juil 2005, 09:00
Messages: 36698
Localisation: Paris
Sept ans après POPULAIRE, Régis Roinsard revient avec un nouveau film grand public sur un sujet a priori abscons: après les concours de dactylo, un huis-clos sur les traducteurs d'un best-seller coupés du monde pour bosser sans qu'il y ait de fuite. Soudain, c'est le drame: un maître-chanteur menace de publier le roman sur internet...

Sujet à la Agatha Christie dans le monde de l'édition qui troque le meurtre pour de l'espionnage industriel et joue sur la peur contemporaine du spoiler. Sur le papier (ha ha) c'est donc très séduisant, tout comme le scénario l'était: enlevé, surprenant, avec un casting international qui change des tronches qu'on a l'habitude de voir (franchement, je prend plus mon pieds à voir Sidse Babett Knudsen et Eduardo Noriega que Audrey Lamy et Gastambide).

Malheureusement, ce que je pointais en point faible du script s'avère le fléau du film: son côté théorique. Le point de départ requiert un saut de foi, et ce n'est que le début. Car après, tout est tellement... tellement... bah tellement THEORIQUE quoi. Ça existe dans le monde du conceptuel, du retournement de scénario, pas dans le monde réel. Le perso de Lambert Wilson est trop grossièrement froid pour être crédible, et les traducteurs, étant obligés de réciter leurs répliques en français, en deviennent automatisés et robotiques et perdent le semblant d'humanité qui pourrait compenser l'abstraction du film. C'est con parce qu'ils ont réussi à réunir un casting pas mal.

De plus, si le film est assez chiadé dans ses retournements (pas tous, hein...) on a quand même l'impression que la notion de traduction n'est pas au cœur du film. Il y a une scène où les traducteurs usent de leur polyglottisme pour faire tourner Lambert Wilson en bourrique, mais sinon on aurait aimé que leur manière de traduire le texte puisse éventuellement servir d'indice. Exemple imaginaire "Untel a traduit tel double sens d'une façon qui anticipe sur un évènement qui surviendra plus tard dans le roman, c'est la preuve qu'il a eu accès au texte entier". Ce genre de truc.

_________________
Liam Engle: réalisateur et scénariste
Image


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 1 message ] 

Heures au format UTC + 1 heure


Articles en relation
 Sujets   Auteur   Réponses   Vus   Dernier message 
Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Populaire (Régis Roinsard - 2012)

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2, 3, 4 ]

DPSR

52

4925

05 Déc 2012, 11:01

Arnotte Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Sans répit (Régis Blondeau - 2022)

Qui-Gon Jinn

2

491

25 Mar 2022, 13:20

Qui-Gon Jinn Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Je suis le seigneur du château (Regis Wargnier, 1989)

Mr Degryse

6

399

22 Mar 2023, 16:30

bmntmp Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Pars vite et reviens tard (Regis Wargnier - 2007)

Noony

9

1574

28 Sep 2010, 19:41

Umanimo Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. D'où l'on vient (Jon M. Chu, 2020)

Film Freak

10

1100

21 Juil 2021, 22:47

Qui-Gon Jinn Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. ADN (Maïwenn, 2020)

Abyssin

13

1128

22 Mai 2021, 17:02

Abyssin Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. #Alive (Cho Il-hyeong, 2020)

Cosmo

1

552

15 Mai 2021, 09:55

Qui-Gon Jinn Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Josep (Aurel, 2020)

Art Core

9

1140

26 Fév 2021, 14:11

Karloff Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Zaï Zaï Zaï Zaï (François Desagnat - 2020)

Qui-Gon Jinn

13

1049

14 Nov 2022, 14:42

Art Core Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Ham on Rye (Tyler Taormina, 2020)

Art Core

4

751

29 Jan 2021, 01:43

scienezma Voir le dernier message

 


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Bing [Bot] et 45 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com
phpBB SEO
Hébergement mutualisé : Avenue Du Web