Forum de FilmDeCulte

Le forum cinéma le plus méchant du net...
Nous sommes le 17 Déc 2025, 18:44

Heures au format UTC + 1 heure


Déjà-vu - Messages
Rechercher dans ces résultats:

Auteur Message

 Forums: Autres messages cinéma   Sujet: Sous-titres de merde

 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
Posté: 18 Déc 2014, 15:25 

Réponses: 795
Vus: 70118


Ben c'est pas fluide ce genre de sous-titre. Oui mais comment on fait là ? On garde la référence ? On oublie la rime ? Impossible de trouver un équivalent en français, sauf à dire "Dieu sait qui" mais le sens en est amoindri. Et puis sur quel niveau de compréhension du spectateur se base-...

 Forums: Autres messages cinéma   Sujet: Sous-titres de merde

 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
Posté: 18 Déc 2014, 15:06 

Réponses: 795
Vus: 70118


Je donne un exemple vu récemment dans un fansub de Locke :

Citation:
It's like waiting for God, or...
Waiting for Godot.

Citation:
C'est comme attendre Dieu (God), ou...
Attendre Godot.

 Forums: Autres messages cinéma   Sujet: Sous-titres de merde

 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
Posté: 18 Déc 2014, 00:09 

Réponses: 795
Vus: 70118


Ça me pose un problème quand tu la trahis, le "double rainbow" n'est pas "Britney", le "shinny" a beau être sur glace, c'est bien du hockey.

 Forums: Vos critiques   Sujet: La Rage du tigre (Chang Cheh - 1971)

Posté: 18 Déc 2014, 00:01 

Réponses: 34
Vus: 4100


Tetsuo a écrit:
Aaaaah, Rollerball...

Ça dépend sur quoi porte la grandeur en fait, le film ou la maladie ?

 Forums: Autres messages cinéma   Sujet: Sous-titres de merde

 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
Posté: 17 Déc 2014, 23:59 

Réponses: 795
Vus: 70118


Castorp a écrit:
Tiens, exemple : si un personnage dit "let's play shinny" au lieu de "let's play hockey", je fais quoi ?

Tu fais comme si il avait dit "let's play hockey". :D

 Forums: Vos critiques   Sujet: La Rage du tigre (Chang Cheh - 1971)

Posté: 17 Déc 2014, 23:57 

Réponses: 34
Vus: 4100


Film Freak a écrit:
Moi je l'ai utilisé pour Hook :D

Là c'est surtout Spielberg qui était malade, pas le film.

 Forums: Vos critiques   Sujet: La Rage du tigre (Chang Cheh - 1971)

Posté: 17 Déc 2014, 23:55 

Réponses: 34
Vus: 4100


Film Freak a écrit:
"Grand film malade" c'est surtout une excuse aux films ratés.

Aussi oui, c'est réservé aux auteurs.

 Forums: Autres messages cinéma   Sujet: Sous-titres de merde

 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
Posté: 17 Déc 2014, 23:53 

Réponses: 795
Vus: 70118


Oui mais du coup ton exemple n'a pas besoin d'explication, et je ne parle pas de règle mais d'exception.

 Forums: News & Bandes-annonces   Sujet: Jurassic World (Colin Trevorrow, 2015)

Posté: 17 Déc 2014, 23:44 

Réponses: 260
Vus: 28566


Je penche plutôt pour la moitié ridicule.

Nanar ?

 Forums: Autres messages cinéma   Sujet: Sous-titres de merde

 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
Posté: 17 Déc 2014, 23:42 

Réponses: 795
Vus: 70118


Castorp a écrit:
Et de toute façon, même si c'était du matos informatique, "on est dans l'ordi", c'est pas possible. Pas clair, potentiel comique bien trop élevé.

Ordi ou matos, il y a un souci parce que "hardware business", ce n'est pas familier. Toujours des compromis.

 Forums: Vos critiques   Sujet: La Rage du tigre (Chang Cheh - 1971)

Posté: 17 Déc 2014, 23:39 

Réponses: 34
Vus: 4100


Tetsuo a écrit:
Mais bon, c'est juste que résumer nanar à ridicule, ça me semble trop large comme définition.

C'est pour le différencier du navet qui est absolument mauvais, le nanar est un navet absolument ridicule.

 Forums: Autres messages cinéma   Sujet: Sous-titres de merde

 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
Posté: 17 Déc 2014, 23:35 

Réponses: 795
Vus: 70118


Castorp a écrit:
J'ai opté pour : "On vend du matos ?"

J'ai fait sans le contexte, comme tu parlais d'explication j'ai cru que le matériel devait être spéciquement informatique. De même, on ne connaît pas le registre de langue.

 Forums: Autres messages cinéma   Sujet: Sous-titres de merde

 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
Posté: 17 Déc 2014, 23:31 

Réponses: 795
Vus: 70118


Qui-Gon Jinn a écrit:
C'était une explication d'un sigle technique du jargon aéroportuaire.

Non mais évidemment toi tu fais "quatre à la suite" sur Orly.

 Forums: Autres messages cinéma   Sujet: Sous-titres de merde

 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
Posté: 17 Déc 2014, 23:27 

Réponses: 795
Vus: 70118


"On est dans l'ordi ?"

 Forums: Autres messages cinéma   Sujet: Sous-titres de merde

 Sujet du message: Re: Sous-titres de merde
Posté: 17 Déc 2014, 23:15 

Réponses: 795
Vus: 70118


Ah oui mais là il me faut l'exemple. C'est aussi parce que je pense plus au sous-titre comme une aide que comme un paliatif.
Trier par:  
Page 729 sur 935 [ 14021 résultats trouvés ]


Heures au format UTC + 1 heure


Aller à:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com
phpBB SEO
Hébergement mutualisé : Avenue Du Web