Forum de FilmDeCulte

Le forum cinéma le plus méchant du net...
Nous sommes le 18 Nov 2024, 06:35

Heures au format UTC + 1 heure




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 2955 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180 ... 197  Suivante
Auteur Message
MessagePosté: 02 Jan 2023, 10:17 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Déc 2008, 02:29
Messages: 14001
"l'être humain"


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 02 Jan 2023, 11:42 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Mai 2008, 10:03
Messages: 6179
Localisation: Poitiers
"Bonne année"

_________________
You are a ghost driving a meat covered skeleton made from stardust riding a rock floating through space.
FEAR NOTHING


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 02 Jan 2023, 13:22 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 14 Déc 2018, 20:03
Messages: 1949
:(

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 02 Jan 2023, 13:35 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Déc 2008, 02:29
Messages: 14001
Déformation professionnelle mais : " Je peux vous poser une question ?"

Insupportable.


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2023, 22:58 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 22 Mar 2006, 12:23
Messages: 7505
En vrai.

_________________
There is no such thing in life as normal


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2023, 23:14 
En ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 18 Aoû 2005, 23:40
Messages: 19464
Localisation: Rebirth Island
Making Off.

Par PLEIN DE GENS de la profession.


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2023, 23:18 
Hors ligne
Meilleur Foruméen
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Nov 2005, 00:46
Messages: 86820
Localisation: Fortress of Précarité
Horrible.

C'est pas forcément le cas de "making of" mais je ne peux m'empêcher de ressentir une pointe d'agacement pour les termes anglais utilisés en français mais que les anglo-saxons n'utilisent pas. Genre rushes pour dailies.

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2023, 23:20 
Hors ligne
Robot in Disguise
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 13 Juil 2005, 09:00
Messages: 36694
Localisation: Paris
Film Freak a écrit:
Horrible.

C'est pas forcément le cas de "making of" mais je ne peux m'empêcher de ressentir une pointe d'agacement pour les termes anglais utilisés en français mais que les anglo-saxons n'utilisent pas. Genre rushes pour dailies.
Oui genre "footing" pour jogging ou bien "playback" pour lip-synch.

Sinon moi je mène une croisade contre les gens qui utilisent "OFF" pour dire "hors-champ".

_________________
Liam Engle: réalisateur et scénariste
Image


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2023, 23:36 
Hors ligne
Meilleur Foruméen
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Nov 2005, 00:46
Messages: 86820
Localisation: Fortress of Précarité
Qui-Gon Jinn a écrit:
Film Freak a écrit:
Horrible.

C'est pas forcément le cas de "making of" mais je ne peux m'empêcher de ressentir une pointe d'agacement pour les termes anglais utilisés en français mais que les anglo-saxons n'utilisent pas. Genre rushes pour dailies.
Oui genre "footing" pour jogging ou bien "playback" pour lip-synch.

Et jogging pour sweat pants.

Citation:
Sinon moi je mène une croisade contre les gens qui utilisent "OFF" pour dire "hors-champ".

Pour le coup, ce sont eux qui ont raison vu que le off en question vient de off screen qui signifie justement hors champ.

Alors qu'ici on dit "voix off" pour "voice over".

Bref...

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2023, 23:38 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23851
Film Freak a écrit:
C'est pas forcément le cas de "making of" mais je ne peux m'empêcher de ressentir une pointe d'agacement pour les termes anglais utilisés en français mais que les anglo-saxons n'utilisent pas. Genre rushes pour dailies.


Genre les ricains et leur "Double entendre" qui ne veut rien dire ?

Mais sérieusement, pourquoi ça t'agace, alors que tu n'as aucun problème à intégrer des anglicismes horribles un peu partout dans ton français ? Même question pour QGJ et ses jets de sperme dans toutes ses critiques.

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2023, 23:43 
Hors ligne
Meilleur Foruméen
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Nov 2005, 00:46
Messages: 86820
Localisation: Fortress of Précarité
Castorp a écrit:
Film Freak a écrit:
C'est pas forcément le cas de "making of" mais je ne peux m'empêcher de ressentir une pointe d'agacement pour les termes anglais utilisés en français mais que les anglo-saxons n'utilisent pas. Genre rushes pour dailies.


Genre les ricains et leur "Double entendre" qui ne veut rien dire ?

Ah mais eux ils sont pires que nous parce qu'il y a carrément des fautes. Connoisseur.

Citation:
Mais sérieusement, pourquoi ça t'agace

Parce qu'ils importent un mot d'on ne sait où.

Citation:
alors que tu n'as aucun problème à intégrer des anglicismes horribles un peu partout dans ton français ? Même question pour QGJ et ses jets de sperme dans toutes ses critiques.

L'anglicisme reste une assimilation avec "traduction", ça tient de la langue vivante à mes yeux. L'autre, c'est emprunter un mot sauf que c'est pas le bon mot. Et surtout, je vois pas d'où ça vient?! Quel anglophone dit "I'm wearing a pull-over"?!

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2023, 23:47 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Déc 2018, 23:08
Messages: 6391
Sinon dans Des enfants gâtés (1976) de Tavernier Christine Pascal reproche à Michel Piccoli de surjouer l'intellectuel perdu et de chercher principalement à la niquer. Je me demande si ce n'est pas la première apparition du terme au cinéma.

Significativement le film décrit, à vrai dire plutôt lucidement, un milieu de petits bourgeois touchés par le déclassement économique, plus pressenti que vécu, et qui redoutent d'être chassés de Paris pour la banlieue, et enfin pour lesquels le militantisme politique définit un entre-soi social et devient hyper-local.

_________________
Sur un secrétaire, j'avise deux statuettes de chevaux : minuscules petites têtes sur des corps puissants et ballonés de percherons. Sont-ils africains ? Étrusques ?
- Ce sont des fromages. On me les envoie de Calabre.


Jean-Paul Sartre


Dernière édition par Vieux-Gontrand le 03 Jan 2023, 23:49, édité 1 fois.

Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2023, 23:47 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23851
Film Freak a écrit:
Ah mais eux ils sont pires que nous parce qu'il y a carrément des fautes. Connoisseur.


C'est juste la vieille orthographe du mot.

Film Freak a écrit:
L'anglicisme reste une assimilation avec "traduction", ça tient de la langue vivante à mes yeux. L'autre, c'est emprunter un mot sauf que c'est pas le bon mot. Et surtout, je vois pas d'où ça vient?! Quel anglophone dit "I'm wearing a pull-over"?!


Ben pourquoi pas ? Un mot peut rentrer dans une langue à cause d'une incompréhension ou d'un incompris, autant que par une traduction.
Moi je dis gaiement sweet shirt, je m'en fous, c'est rentré dans la langue depuis perpète.

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2023, 23:49 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Déc 2018, 23:08
Messages: 6391
Sweat shirt

Ça ne se prononce d'ailleurs pas pareil, même chez les francophones.

_________________
Sur un secrétaire, j'avise deux statuettes de chevaux : minuscules petites têtes sur des corps puissants et ballonés de percherons. Sont-ils africains ? Étrusques ?
- Ce sont des fromages. On me les envoie de Calabre.


Jean-Paul Sartre


Dernière édition par Vieux-Gontrand le 03 Jan 2023, 23:51, édité 1 fois.

Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 03 Jan 2023, 23:50 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23851
Merci Gontrand. :lol:

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 2955 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180 ... 197  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure


Articles en relation
 Sujets   Auteur   Réponses   Vus   Dernier message 
Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Les expressions pas dégueulasses et pas insupportables

[ Aller à la pageAller à la page: 1 ... 7, 8, 9 ]

Castorp

122

9955

05 Oct 2024, 09:03

Vieux-Gontrand Voir le dernier message

 


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com
phpBB SEO
Hébergement mutualisé : Avenue Du Web