Forum de FilmDeCulte https://forum.plan-sequence.com/ |
|
Les uniques Top 10 de tous les temps BD/Littérature https://forum.plan-sequence.com/les-uniques-top-tous-les-temps-litterature-t10502-105.html |
Page 8 sur 13 |
Auteur: | sponge [ 27 Mar 2009, 13:01 ] |
Sujet du message: | Re: Les uniques Top 10 de tous les temps BD/Littérature |
Ouais mais j'ai fait S moi ! |
Auteur: | Noony [ 27 Mar 2009, 13:41 ] |
Sujet du message: | Re: Les uniques Top 10 de tous les temps BD/Littérature |
Et puis Shakespeare c'est absolument illisible. |
Auteur: | Nath [ 27 Mar 2009, 13:52 ] |
Sujet du message: | Re: Les uniques Top 10 de tous les temps BD/Littérature |
ah bon? |
Auteur: | Tiny Tears [ 27 Mar 2009, 14:20 ] |
Sujet du message: | Re: Les uniques Top 10 de tous les temps BD/Littérature |
Noony a écrit: Et puis Shakespeare c'est absolument illisible. quelle drôle d'idée! tu as lu quoi? |
Auteur: | Film Freak [ 27 Mar 2009, 14:30 ] |
Sujet du message: | Re: Les uniques Top 10 de tous les temps BD/Littérature |
Et en quelle langue. |
Auteur: | Twilight [ 27 Mar 2009, 16:23 ] |
Sujet du message: | Re: Les uniques Top 10 de tous les temps BD/Littérature |
Noony a écrit: Et puis Shakespeare c'est absolument illisible. Dans 50% des trad françaises c'est effectivement bien pénible (c'est bien la seule raison que je peux trouver pour un telle phrase, parce que quand même ça déboîte!). Je me rappelle avoir été traumatisé d'incompréhension lors de ma lecture à 14 ans de Romeo et Juliette en collection Librio à 10 francs. Traduction de la honte (bon je l'avais un peu cherché, j'imagine. Bouquin bon marché, qualité bon marché). Ensuite on m'a offert des vraies traductions, et là je me suis rendu compte, un peu comme tout le monde, que c'est génial. Par contre en vo, même après en avoir étudié, j'ai bien du mal. |
Auteur: | Noony [ 27 Mar 2009, 17:49 ] |
Sujet du message: | Re: Les uniques Top 10 de tous les temps BD/Littérature |
Nath a écrit: ah bon? Oui, sincèrement, les nombreux essais que j'ai faits (que ce soit en français ou en anglais) se sont avérés absolument désastreux. Après, je ne suis pas un lecteur assidu de théatre mais tout de même. J'ai tenté Hamlet, Othello, Richard III, Henry V... Après, lorsque c'est mis en scène (que ce soit au théatre ou au cinéma) je trouve ça beaucoup plus digeste. A la lecture, pour moi, c'est totalement impossible de dépasser la page 8. |
Auteur: | Nath [ 27 Mar 2009, 18:36 ] |
Sujet du message: | Re: Les uniques Top 10 de tous les temps BD/Littérature |
ah oui ok, mais ça vaut donc pour la plupart des pièces alors. A lire c'est toujours plus difficile et c'est de toute façon pas vraiment fait pour être lu. Moi en général ce sont des passages que j'aime à la lecture dans les pièces de théâtre, Shakespeare ou autre. Je me souviens à quelle point j'en avais chié pour lire Phèdre de Racine qui était au programme du bac. Faut être bien concentré quoi et bien connaître le contexte, les personnages tout ça. Tout ce qui semble couler de source quand on voit les pièces jouées quoi. |
Auteur: | Art Core [ 28 Mar 2009, 01:34 ] |
Sujet du message: | Re: Les uniques Top 10 de tous les temps BD/Littérature |
Twilight a écrit: Je me rappelle avoir été traumatisé d'incompréhension lors de ma lecture à 14 ans de Romeo et Juliette en collection Librio à 10 francs. Traduction de la honte (bon je l'avais un peu cherché, j'imagine. Bouquin bon marché, qualité bon marché). Traduction de Victor Hugo quand même. Mais je suis d'accord, je trouve sa traduction surtout très fade par rapport à l'original. Je préfère mille fois la traduction utilisée pour le doublage de Romeo + Juliette... |
Auteur: | boultan [ 31 Mar 2009, 10:11 ] |
Sujet du message: | Re: Les uniques Top 10 de tous les temps BD/Littérature |
spongeyoda a écrit: Ah c'est clair que la littérature anglaise est totalement absente des programmes, c'est bien dommage. J'ai jamais lu shakespeare (je le ferai un jour, mais j'ai déjà trop de bouquins en attente là...) et j'aurai beaucoup aimé l'étudier dans le secondaire. Après, ça ne me choque pas plus que ça qu'on privilégie la littérature française (disons francophone) en classe de... Français. Ca m'emmerde davantage de n'avoir jamais eu un prof d'anglais qui soit foutu d'oublier son cours ultra-scolaire de temps en temps pour nous faire lire un bon bouquin. Même si les élèves ne panent pas tout du premier coup : un texte, ça s'explique. Mon gamin de 8 ans apprend des fables de La Fontaine en classe, dieu sait que c'est fin et riche La Fontaine, mais en expliquant un peu ça passe et, surtout, c'est tellement bien écrit que les gosses adorent ça. Alors Shakespeare en VO en 3ème c'est certes un peu ardu, mais y'a des palanquées d'auteurs anglophones qu'on peut faire lire à cet âge-là. L'autre truc à revoir (si ça n'a pas changé), c'est le choix incompréhensible de ne faire lire aux collégiens que des auteurs du XVIIème et du XVIIIème, qui s'exprime dans une langue qui n'est pas exactement la leur (Molière-Voltaire-Racine-Corneille en boucle), ça leur donne une image casse-couille de la littérature. Le choix est large pourtant ! |
Auteur: | Allan [ 19 Mai 2009, 22:34 ] |
Sujet du message: | Re: Les uniques Top 10 de tous les temps BD/Littérature |
Nous en classe d'anglais, on avait du lire Daphné du Maurier, l'Auberge de la Jamaique (pour le coup d'oeil, j'avais aussi regardé l'adaptation de Hitchcock... mais elle était finalement très libre). Je n'ai pas particulièrement aimé, j'aurais préféré de la littérature classique anglaise. Shakespeare ? Conan Doyle (ça ne ferait pas de mal à Guy Ritchie) ? On a aussi lu autre chose, mais je n'ai pas été marqué par le titre apparemment. Des adolescents qui se perdent dans une réserve naturelle je crois. (Edit: ah si ça me revient, ça se passait en Thailande et le titre ressemblait à un truc du genre traffic jam) Après coup je regrette de ne pas avoir fait littérature anglaise à l'université. Les textes de théâtre ça se dit surtout. J'aime les lire à voix haute. |
Auteur: | Puck [ 25 Juin 2009, 19:05 ] |
Sujet du message: | Re: Les uniques Top 10 de tous les temps BD/Littérature |
Ok, ça va être juste archi tendu de dégager 10 bouquins et 10 BD, mais on va essayer... Bouquins (Pas d'ordre) 100 Anos de Soledad - Gabriel Garcia Marquez Martian Chronicles - Ray Bradbury The Long Goodbye - Raymond Chandler Alice in Wonderland - Lewis Carroll L'Ecume des Jours - Boris Vian Catch-22 - Joseph Heller Le Procès - Franz Kafka Bug Jack Barron - Norman Spinrad The Three stigmata of Palmer Eldritch- Philip Kindred Dick The Contortionist's Handbook - Craig Clevenger Bandes Dessinées (A peu près dans l'ordre) Enigma - Peter Milligan/Duncan Fegredo The Life & Times of Scrooge McDuck - Carl Don Rosa Shade the Changing Man - Peter Milligan/Chris Bachalo From Hell - Alan Moore/Eddie Campbell Love & Rockets - Gilbert & Jaime Hernandez The One - Rick Veitch Doom Patrol - Grant Morrison/Richard Case Watchmen - Alan Moore/Dave Gibbons Hitman - Garth Ennis/John McCrea B.P.R.D. - Mike Mignola/Guy Davis En théâtre, moins d'oeuvres, je vais en mettre 5... King Lear - William Shakespeare Rhinocéros - Eugène Ionesco Pygmalion - Bernard Shaw Waiting for Godot - Samuel Beckett A Midsummer's Night Dream - William Shakespeare Pour lire Shakespeare en fait, j'avais du me forcer presque quand j'étais jeune, j'avais choppé Mcbeth, de moi même en Librio, le truc archi compliqué et tout pour le petit bonhomme que j'étais, mais faut s'accrocher, et je sais que c'est con à dire, je déteste moi même qu'on me dise "mec, tu vas souffrir, tu va devoir lutter, mais c'est bien", mais ça a march", même si ça ne m'a pas forcément envie d'en relire...Le déclic s'est fait plus tard en fait, quajnd déjà j'avais commencé à lire en anglais, et que j'ai trouvé durant un voyage en pays anglophone une édition du "Songe d'une Nuit d'été" en version "une page texte original/une page anglais de de nos jours" le tout accompagné de notes, archi facile et ludique au final, même s'il faut quand même prendre son temps.... Le truc en fait, c'est que oui, le théâtre est fait pour être vu, mais le mec Shakespeare s'apprécie tout autant en bouquin je trouve... bon, c'était my two cents. P.S. J'aurais bien mis du Ballard, du Westlake, du Ellroy, du Bukowski, du Fante, du Kerouac et un tas d'autre choses, mais fallait jouer le jeu... |
Auteur: | Nijal [ 25 Juin 2009, 20:08 ] |
Sujet du message: | Re: Les uniques Top 10 de tous les temps BD/Littérature |
Puck a écrit: Le Procès - Franz Kafka C'est bien de mettre les titres dans la langue dans laquelle le roman a été écrit, mais pourquoi ne le fais-tu pas pour celui-là aussi? Puck a écrit: The Life & Times of Scrooge McDuck - Carl Don Rosa Ok, t'es un bon en fait. (je crois que le prénom de Don Rosa est Keno par contre) Et si je puis me permettre: tu ne lis pas de BD dites "franco-belges"? Tu m'as l'air très américanisé comme garçon; déjà dans ta liste de 10 films, tu ne mets aucun film francophone. Mais c'est vrai que tu es prof d'anglais, alors j'imagine que tu dois éprouver une sorte de fascination pour la "culture" anglo-saxonne. |
Auteur: | Film Freak [ 25 Juin 2009, 20:22 ] |
Sujet du message: | Re: Les uniques Top 10 de tous les temps BD/Littérature |
Nijal a écrit: Puck a écrit: Le Procès - Franz Kafka C'est bien de mettre les titres dans la langue dans laquelle le roman a été écrit, mais pourquoi ne le fais-tu pas pour celui-là aussi? Puck a écrit: The Life & Times of Scrooge McDuck - Carl Don Rosa Ok, t'es un bon en fait. (je crois que le prénom de Don Rosa est Keno par contre) Et si je puis me permettre: tu ne lis pas de BD dites "franco-belges"? Tu m'as l'air très américanisé comme garçon; déjà dans ta liste de 10 films, tu ne mets aucun film francophone. Mais c'est vrai que tu es prof d'anglais, alors j'imagine que tu dois éprouver une sorte de fascination pour la "culture" anglo-saxonne. C'est surtout ta hantise de la langue anglaise et ton chauvinisme que ce message démontre... Paye tes théories débiles..."tu dois éprouver une sorte de fascination pour la "culture" anglo-saxonne"...avec le "culture" entre guillemets...pauv'gars va. |
Auteur: | Nijal [ 25 Juin 2009, 21:15 ] |
Sujet du message: | Re: Les uniques Top 10 de tous les temps BD/Littérature |
C'est ridicule. _Pourquoi met-il tous les titres en VO et pas "Der Process" de Kafka? Une "hantise de la langue allemande"? _Sur ses 10 livres préférés, 7 sont de langue anglaise. Sur ses 10 BD préférées, 10 sont de langue anglaise. Sur ses 5 pièces de théâtre préférées, 4 sont de langue anglaise. Sur ses 10 films préférés, 9 sont de langue anglaise... Je ne juge pas, il a le droit d'aimer ce qu'il veut. Mais ça veut dire que ça veut dire: une fascination. Et je ne suis pas "chauvin" et réfractaire à la langue anglaise, contrairement à ce que tu assènes stupidement. Je lis et regarde de tout. Tu ne manques décidément pas une occasion pour "payer tes théories débiles". |
Page 8 sur 13 | Heures au format UTC + 1 heure |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |