Forum de FilmDeCulte
https://forum.plan-sequence.com/

Mauvaises herbes (Kheiron, 2018)
https://forum.plan-sequence.com/mauvaises-herbes-kheiron-2018-t29535.html
Page 1 sur 2

Auteur:  Film Freak [ 22 Nov 2018, 01:20 ]
Sujet du message:  Mauvaises herbes (Kheiron, 2018)

Après le très beau et personnel Nous trois ou rien, Kheiron revient avec un film qui évoque certaines des mêmes idées (l'horreur historique dans un pays du Moyen Orient, l'importance du travail social en banlieue) adopte une forme à la fois plus conventionnelle et moins bien construite dans ses allers-retours temporels un peu mécaniques et sa succession de saynètes amusantes avec ses ados à rééduquer (et sa sous-intrigue de vieux couple en formation derrière).

Le cinéaste essaie une nouvelle fois d'alterner les tons, mêlant l'humour et le drame et le premier est sympatoche mais plus sage tandis que le second est bien intentionné mais souvent trop superficiel sur ses aspects les plus graves. C'est un film gentil et même touchant par instants mais un peu trop formulaïque et mal téléphoné dans ses arches narratives.

Auteur:  Qui-Gon Jinn [ 22 Nov 2018, 07:53 ]
Sujet du message:  Re: Mauvaises herbes (Kheiron, 2018)

Film Freak a écrit:
C'est un film gentil et même touchant par instants mais un peu trop formulaïque et mal téléphoné dans ses arches narratives.
Pourquoi se permettre l’anglicisme génial "formulaïque" si c’est pour ensuite céder à cette francisation debile de "story arc" qui n’a juste AUCUN sens ?

Pas toi...

Auteur:  Film Freak [ 22 Nov 2018, 08:16 ]
Sujet du message:  Re: Mauvaises herbes (Kheiron, 2018)

Non, pas toi. Fais pas ton Castorp.

Et en quoi ça n'a pas de sens?

Auteur:  Qui-Gon Jinn [ 22 Nov 2018, 09:32 ]
Sujet du message:  Re: Mauvaises herbes (Kheiron, 2018)

Film Freak a écrit:
Et en quoi ça n'a pas de sens?
Parce que c'est story arc, pas story ark.

C'est un arc, une courbe, pas une arche, un bateau. :lol:

Auteur:  Castorp [ 22 Nov 2018, 09:36 ]
Sujet du message:  Re: Mauvaises herbes (Kheiron, 2018)

D'autant plus qu'arc narratif, c'est courant en français aujourd'hui.

Pour la millième fois, Freak, je te fais pas chier pour le plaisir de te faire chier (enfin, juste un peu), mais pour que la langue qu'on parle ait du sens.

Auteur:  Arnotte [ 22 Nov 2018, 09:52 ]
Sujet du message:  Re: Mauvaises herbes (Kheiron, 2018)

Ta fourche a langué Freak, "arc narratif" c'est très usité/connu!

Auteur:  Castorp [ 22 Nov 2018, 09:52 ]
Sujet du message:  Re: Mauvaises herbes (Kheiron, 2018)

Forum de Cascouilles.

Auteur:  Qui-Gon Jinn [ 22 Nov 2018, 10:05 ]
Sujet du message:  Re: Mauvaises herbes (Kheiron, 2018)

Arnotte a écrit:
Ta fourche a langué Freak, "arc narratif" c'est très usité/connu!
A sa décharge, il l'a pas inventé, "arches narratives" c'est un truc utilisé fréquemment dans le monde du scénario, mais ça n'en reste pas moins une erreur. Y a juste un mec qui s'est planté un jour en traduisant le truc et c'est resté...

Auteur:  Jerónimo [ 22 Nov 2018, 10:11 ]
Sujet du message:  Re: Mauvaises herbes (Kheiron, 2018)

Qui-Gon Jinn a écrit:
Film Freak a écrit:
Et en quoi ça n'a pas de sens?
Parce que c'est story arc, pas story ark.

C'est un arc, une courbe, pas une arche, un bateau. :lol:


Une arche ne désigne pas qu'un bateau (cf. la Grande Arche de la Défense).

Auteur:  Art Core [ 22 Nov 2018, 10:13 ]
Sujet du message:  Re: Mauvaises herbes (Kheiron, 2018)

Vous êtes lourds là, kiss my arche.

Auteur:  Castorp [ 22 Nov 2018, 10:13 ]
Sujet du message:  Re: Mauvaises herbes (Kheiron, 2018)

@Jero :

En anglais, ark, c'est une arche (le bateau).
L'arche de la défense, c'est arch.

Auteur:  Qui-Gon Jinn [ 22 Nov 2018, 10:17 ]
Sujet du message:  Re: Mauvaises herbes (Kheiron, 2018)

Jerónimo a écrit:
Qui-Gon Jinn a écrit:
Film Freak a écrit:
Et en quoi ça n'a pas de sens?
Parce que c'est story arc, pas story ark.

C'est un arc, une courbe, pas une arche, un bateau. :lol:


Une arche ne désigne pas qu'un bateau (cf. la Grande Arche de la Défense).
C'est pas faux, mais je me rappelle encore un scénariste qui essayait de me justifier le truc en gardant l'image du bateau ("Y a tout qui monte à bord, ça porte le truc..." - ça n'avait aucun sens).

Auteur:  Film Freak [ 22 Nov 2018, 10:17 ]
Sujet du message:  Re: Mauvaises herbes (Kheiron, 2018)

Qui-Gon Jinn a écrit:
Film Freak a écrit:
Et en quoi ça n'a pas de sens?
Parce que c'est story arc, pas story ark.

C'est un arc, une courbe, pas une arche, un bateau. :lol:

Une arche n'est pas un bateau.
Une arche c'est la partie voûtée, cintrée d'un pont et au sens figuré, "Ce qui fait le lien entre deux concepts."
Donc arches narratives.

Et le pire c'est que même si ça voulait dire "navire", ça marche (l'arche narrative c'est l'histoire comme véhicule qui mène les persos et le spectateur d'un bout à l'autre du récit).

Auteur:  Castorp [ 22 Nov 2018, 10:18 ]
Sujet du message:  Re: Mauvaises herbes (Kheiron, 2018)

Film Freak a écrit:
Une arche n'est pas un bateau.
Une arche c'est la partie voûtée, cintrée d'un pont et au sens figuré, "Ce qui fait le lien entre deux concepts."
Donc arches narratives.

Et le pire c'est que même si ça voulait dire "navire", ça marche (l'arche narrative c'est l'histoire comme véhicule qui mène les persos et le spectateur d'un bout à l'autre du récit).


Parce qu'on dit story arch en anglais ?

Auteur:  Film Freak [ 22 Nov 2018, 10:19 ]
Sujet du message:  Re: Mauvaises herbes (Kheiron, 2018)

Castorp a écrit:
D'autant plus qu'arc narratif, c'est courant en français aujourd'hui.

Pour la millième fois, Freak, je te fais pas chier pour le plaisir de te faire chier (enfin, juste un peu), mais pour que la langue qu'on parle ait du sens.

Mais elle l'a vu que tout le monde a compris ce que je disais.

Langue vivante, bébé.

Page 1 sur 2 Heures au format UTC + 1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/