Forum de FilmDeCulte
https://forum.plan-sequence.com/

Wilkinson American Movie Day
https://forum.plan-sequence.com/wilkinson-american-movie-day-t9671.html
Page 1 sur 1

Auteur:  Arnotte [ 19 Juin 2008, 16:12 ]
Sujet du message:  Wilkinson American Movie Day

Comme chaque année depuis... euh... quelques années, le Wilkinson American Movie Day a lieu de 4 juillet à Bruxelles.

L'an dernier j'ai pu découvrir Ratatouille et Transformers avant tout le monde - ou presque.

Cette année je vais essayer de me faire Wall-E, absolument. Sinon, il y a aussi Hancock, The Strangers, Get Smart...

Programme complet ici: http://www.wamd.be/fr/index.html

C'était le message *nananèèèreeeuh* du jour.

Auteur:  Karloff [ 19 Juin 2008, 16:25 ]
Sujet du message: 

énorme ça

Auteur:  Allan [ 19 Juin 2008, 18:14 ]
Sujet du message: 

Comme d'habitude je suis toujours à l'étranger le 4 juillet... Arnotte tu as gaché mes vacances ! Lol. Moi je me contente de voir les films à leur sortie, même si le Wilkinson American Movie Day de cette année propose d'excellents choix.

Auteur:  Arnotte [ 20 Juin 2008, 08:33 ]
Sujet du message:  Re: Wilkinson American Movie Day

hal5 a écrit:
Est ce que les films sont en VO ?

Oui. A Bruxelles, ville bilingue, tous les films sont en VO ss-tt FR & NL.

Auteur:  Qui-Gon Jinn [ 20 Juin 2008, 09:24 ]
Sujet du message:  Re: Wilkinson American Movie Day

Arnotte a écrit:
hal5 a écrit:
Est ce que les films sont en VO ?

Oui. A Bruxelles, ville bilingue, tous les films sont en VO ss-tt FR & NL.


Double sous-titrage systématique ? Les 2 sur l'écran, ou bien un des deux sur un écran SOUS l'écran principal ?

Auteur:  Arnotte [ 20 Juin 2008, 09:56 ]
Sujet du message:  Re: Wilkinson American Movie Day

Qui-Gon Jinn a écrit:
Arnotte a écrit:
hal5 a écrit:
Est ce que les films sont en VO ?

Oui. A Bruxelles, ville bilingue, tous les films sont en VO ss-tt FR & NL.


Double sous-titrage systématique ? Les 2 sur l'écran, ou bien un des deux sur un écran SOUS l'écran principal ?

Les deux sur l'écran. La ligne d'en haut c'est en FR, la ligne d'en-dessous c'est en NL. Quand le film ne sort qu'en Flandre (absurdité qui arrive parfois - dernier exemple débile en date: Far from Heaven), il n'y a que des ss-tt NL, sur deux lignes. En Flandre ils ont tous les films en VO, sauf quelques films pour enfants doublés en NL. Par contre en Wallonie c'est la VF qui est majoritaire, seuls quelques VO sont dispos dans des petits cinés "art et essai", et là je pense que ce sont les mêmes copies qu'à Bruxelles.

Auteur:  Qui-Gon Jinn [ 20 Juin 2008, 10:32 ]
Sujet du message: 

Les sous-titres ne sont pas trop petits / raccourcis / dénaturés ? J'imagine qu'on s'habitue mais c'est pas chiant ?

Auteur:  Arnotte [ 20 Juin 2008, 10:39 ]
Sujet du message: 

Qui-Gon Jinn a écrit:
Les sous-titres ne sont pas trop petits / raccourcis / dénaturés ?

Non, du tout. C'est exactement comme chez vous, sauf que tu ne lis que la ligne du dessus. (le ligne du dessous pour voir comment ils ont traduit "cocksucker" en néerlandais)

Qui-Gon Jinn a écrit:
J'imagine qu'on s'habitue mais c'est pas chiant ?

Habitué depuis toujours. C'est pas chiant.

Quand je vois des films en France, j'oublie parfois de lire la deuxième ligne, c'est comique.

Auteur:  Qui-Gon Jinn [ 20 Juin 2008, 11:16 ]
Sujet du message: 

Oui mais j'imagine que c'est pas possible de sous-titrer un truc qui prendrait normalement 2 lignes en 1 ligne sans dénaturer/raccourcir un minimum ?

A moins que les sous-titres se renouvellent 2 fois plus vite ?

Tu vois ce que je veux dire ?

Auteur:  Arnotte [ 20 Juin 2008, 11:37 ]
Sujet du message: 

Je m'y connais en Anglais et franchement les ss-tt sont bien faits, vraiment. Par contre c'est vrai que parfois ça défile super vite.

*C'est gentil de se faire du souci comme ça pour moi.* :wink:

Page 1 sur 1 Heures au format UTC + 1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/