Auteur |
Message |
Forums: Les Concours Sujet: La coupe du monde (Vote 39) |
Billy Budd |
Posté: 18 Fév 2014, 10:18
|
|
Réponses: 87 Vus: 5416
|
Chinatown, dans mon top 5 ever. |
|
|
Forums: Vos critiques Sujet: Wall Street : Money Never Sleeps (Oliver Stone, 2010) |
Billy Budd |
Posté: 17 Fév 2014, 22:20
|
|
Réponses: 17 Vus: 3205
|
Je ne serais sans doute pas aussi sévère que certains, même si c'est trèèèèès moyen, mais bon Dieu, qu'est ce que cette fin de merde ?
Il y a vingt-cinq ans, Stone aurait terminé son film par . |
|
|
Forums: Personne n'y parle de cinéma Sujet: Les expressions dégueulasses et insupportables |
Billy Budd |
Posté: 17 Fév 2014, 19:05
|
|
Réponses: 2980 Vus: 192870
|
Il ne manque plus que "en charge", "supporter" et "impacter". |
|
|
Forums: Personne n'y parle de cinéma Sujet: Les expressions dégueulasses et insupportables |
Billy Budd |
Posté: 17 Fév 2014, 19:03
|
|
Réponses: 2980 Vus: 192870
|
A part le coup de Heimlich qui me choque pas (en secourisme on utilise aussi bien le terme "méthode" que le terme "manœuvre"), on voit bien le texte anglais original ouaip. Au temps pour moi, je n'avais jamais entendu ou lu "manœuvre" en français - dans cette acception... |
|
|
Forums: Personne n'y parle de cinéma Sujet: Les expressions dégueulasses et insupportables |
Billy Budd |
Posté: 17 Fév 2014, 18:43
|
|
Réponses: 2980 Vus: 192870
|
A la demande de Baptiste : Clint Eastwood, célèbre pour ses rôles de justicier au cinéma, est aussi un héros dans la vraie vie : il vient de sauver celle d'un convive qui s'étouffait lors d'une réception en Californie (ouest), en pratiquant la manœuvre de Heimlich . "Clint a sauvé ma vie "... |
|
|
Forums: Vos critiques Sujet: Gremlins (Joe Dante - 1984) |
Billy Budd |
Posté: 17 Fév 2014, 17:24
|
|
Réponses: 13 Vus: 2079
|
J'aime beaucoup et lorsque je l'ai revu il y a environ trois ans, j'avais été stupéfait par la violence du film.
Le 2, j'adore, sans doute dans mon top 50 de tous les temps. |
|
|
Forums: Personne n'y parle de cinéma Sujet: Les expressions dégueulasses et insupportables |
Billy Budd |
Posté: 17 Fév 2014, 17:22
|
|
Réponses: 2980 Vus: 192870
|
Je crois effectivement que cela va aller en empirant, une transposition en français d'expressions anglaises effectuée par des gens qui ne maîtrisent finalement aucune des deux langues. Une récente dépêche AFP (reprise par Le Figaro) pour illustrer le propos : Clint Eastwood, célèbre pour ses rôles d... |
|
|
Forums: Les Concours Sujet: La coupe du monde (Vote 37) |
Billy Budd |
Posté: 17 Fév 2014, 13:26
|
|
Réponses: 66 Vus: 4539
|
Je ne connaissais pas le titre français de To Kill a Mocking Bird, mais cela ne change rien à mon vote. |
|
|
Forums: Les Concours Sujet: La coupe du monde (Vote 38) |
Billy Budd |
Posté: 17 Fév 2014, 12:26
|
|
Réponses: 42 Vus: 2912
|
Où est la maison de mon ami ? et Van Gogh. |
|
|
Forums: Les Concours Sujet: La coupe du monde (Vote 37) |
Billy Budd |
Posté: 17 Fév 2014, 12:24
|
|
Réponses: 66 Vus: 4539
|
Lost Highway et Blade Runner. |
|
|
Forums: Autres messages cinéma Sujet: Sous-titres de merde |
Billy Budd |
Posté: 16 Fév 2014, 13:19
|
|
Réponses: 757 Vus: 57427
|
Je n'ai pas vu le film, donc je ne peux pas me prononcer sur cet exemple précis, mais je voulais simplement signaler qu'en fonction du niveau de langage, on pouvait rendre un terme non argotique en argot. Je suis d'accord avec toi, on adapte la phrase dans son ensemble, je ne suis pas idiot pour m'... |
|
|
Forums: Autres messages cinéma Sujet: Sous-titres de merde |
Billy Budd |
Posté: 16 Fév 2014, 11:24
|
|
Réponses: 757 Vus: 57427
|
D'une, il ne s'agit pas de fric, mais de "sous", soit un terme au choix populaire et ancien, soit enfantin, pour ne pas dire bébé, de deux, le contexte est très précis, "ils ont investi leur argent" - Gekko parle à des actionnaires. "Sous" n'est absolument pas à sa plac... |
|
|
Forums: Les Concours Sujet: La coupe du monde (Vote 36) |
Billy Budd |
Posté: 16 Fév 2014, 11:18
|
|
Réponses: 70 Vus: 4770
|
|
|
Forums: Autres messages cinéma Sujet: Sous-titres de merde |
Billy Budd |
Posté: 16 Fév 2014, 11:17
|
|
Réponses: 757 Vus: 57427
|
Film Freak a écrit: Citation: - They invested their money - ils ont investi leurs sous Ca ça va.
Non, "sous" est un autre niveau de langage - on en revient au plancher qui a remplacé travailler etc. |
|
|
Forums: Autres messages cinéma Sujet: Sous-titres de merde |
Billy Budd |
Posté: 15 Fév 2014, 23:16
|
|
Réponses: 757 Vus: 57427
|
J'ai revu Wall Street aujourd'hui et je n'ai pas pu m'empêcher de relever :
- Greed is good - la soif, c'est bien
- They invested their money - ils ont investi leurs sous |
|
|
Trier par: |