Forum de FilmDeCulte
https://forum.plan-sequence.com/

Actu littéraire
https://forum.plan-sequence.com/actu-litteraire-t19094-165.html
Page 12 sur 13

Auteur:  bmntmp [ 03 Nov 2021, 20:38 ]
Sujet du message:  Re: Actu littéraire

Lohmann a écrit:
J’entends que le Goncourt aurait été écrit sous forte influence de Roberto Bolano, ce qui ne peut qu’aiguiser ma curiosité.


Je le dis un peu plus haut et il est loin de s'en cacher. Après dans mon cas personnel, Bolano est lié à mon adolescence (il name-droppait de ouf et tu lisais les auteurs dont il parlait par exemple) donc j'en suis un peu revenu.


ça avait l'air d'être le meilleur gagnant possible et ça a l'air pas mal. Je feuillette le livre, c'est ouf comme l'influence de Bolano est présente (le livre commence d'ailleurs par une longue citation des détectives sauvages, il n'en fait pas mystère). Au début du livre on lit :

Citation:
« Et quel livre ! Le chef-d’œuvre d’un jeune nègre d’Afrique ! Du jamais vu en France ! En naquit une de ces querelles littéraires dont ce pays seul a le secret et le goût. Le Labyrinthe de l’inhumain compta autant de soutiens que de détracteurs. Mais alors que la rumeur promettait à l’auteur et à son livre de prestigieux prix, une ténébreuse affaire littéraire brisa leur envol. L’œuvre fut vouée aux gémonies ; quant au jeune auteur, il disparut de la scène littéraire. »


L'auteur fictif du livre est inspiré par Yambo Ouologuem, dont je ne connaissais pas l'histoire. A l'époque d'après Wikipédia, le monde parle de one of "the rare intellectuals of international stature presented to the world by Black Africa", ce qui me fait penser à cette citation de Lasch lue récemment au sujet de Foucault (qu'il cite plus tard comme un commentateur valide) :

Citation:
« Pour mieux comprendre ces questions, nous devons nous tourner vers les études de Michel Foucault et de Jacques Donzelot. Comme tant d’autres intellectuels français, ces auteurs ne tiennent aucun compte des développements historiques en dehors de la France, et semblent ne rien connaître des savoirs anglais ou américain. ».


Sinon évoquer en quelques lignes une querelle littéraire, cette tare typiquement française, en 1938, c'est précisément montrer que la littérature en France a une valeur un peu surfaite.

Auteur:  Lohmann [ 03 Nov 2021, 20:56 ]
Sujet du message:  Re: Actu littéraire

Je ne viens pas souvent dans ce topic, j’ai vu après avoir posté que tu faisais déjà référence à Bolano dans ton précédent post. L’an dernier je me suis pris son « intégrale » (qui ne l’est pas) en 3 volumes, hâte de me lancer dedans.

Auteur:  Cantal [ 04 Nov 2021, 09:46 ]
Sujet du message:  Re: Actu littéraire

bmntmp a écrit:
Après dans mon cas personnel, Bolano est lié à mon adolescence (il name-droppait de ouf et tu lisais les auteurs dont il parlait par exemple) donc j'en suis un peu revenu.
.


Ah mais t'es jeune en fait

Je n'ai lu que les détectives sauvages. Roman dans lequel j'avais parfois peiné (surtout dans sa partie centrale) même si j'en ai un souvenir relativement précis (le début, l'histoire du camping de la partie centrale et la toute fin mystérieuse sans réelle résolution). On ne sait pas trop où le roman nous mène ni ce qu'il veut dire et ce n''est pas forcément un défaut dans le cas présent. Relu quelques passages ce matin, c'est très bien, vif, drôle. Pas vraiment de name dropping dans celui-là, toutes l'univers littéraire auquel il fait référence est fictif il me semble... Faut aimer le côté parfois labyrinthique/catalogue propre à une certaine littérature sud-américaine (Cortazar par exemple).
Dernièrement j'ai lu un truc plus court et assez ludique d'un argentin, Cesar Aira qui s'intitule Prins qui tourne aussi autour du monde littéraire, de la panne créative...

Auteur:  Lohmann [ 04 Nov 2021, 09:49 ]
Sujet du message:  Re: Actu littéraire

Plus court que Les Détectives sauvages ou 2666 (qui est absolument génial, mais c'est un gros pavé), je conseille Le Troisième Reich, passionnant.

Auteur:  Art Core [ 04 Nov 2021, 10:22 ]
Sujet du message:  Re: Actu littéraire

Envie de le lire le Goncourt ce qui n'est déjà pas rien. Je pense l'acheter. Un jeune auteur africain dans une maison d'édition indépendante, c'est plutôt chouette.

Auteur:  Castorp [ 04 Nov 2021, 10:34 ]
Sujet du message:  Re: Actu littéraire

Lohmann a écrit:
L’an dernier je me suis pris son « intégrale » (qui ne l’est pas) en 3 volumes, hâte de me lancer dedans.


Normal : le tome 4 vient de paraître.

Auteur:  Lohmann [ 04 Nov 2021, 10:38 ]
Sujet du message:  Re: Actu littéraire

Castorp a écrit:
Lohmann a écrit:
L’an dernier je me suis pris son « intégrale » (qui ne l’est pas) en 3 volumes, hâte de me lancer dedans.


Normal : le tome 4 vient de paraître.

Les Détectives sauvages et 2666 ne sont dans aucun des 4 volumes,

Auteur:  Castorp [ 04 Nov 2021, 10:39 ]
Sujet du message:  Re: Actu littéraire

Bah j'imagine que ça viendra. Tu appelles pas ta collection "Oeuvres complètes" autrement, si ?

Auteur:  Lohmann [ 04 Nov 2021, 10:45 ]
Sujet du message:  Re: Actu littéraire

Castorp a écrit:
Bah j'imagine que ça viendra. Tu appelles pas ta collection "Oeuvres complètes" autrement, si ?

Non, mais je me suis dit qu'il voulait plutôt se concentrer sur tout le reste

Auteur:  Müller [ 09 Nov 2021, 20:46 ]
Sujet du message:  Re: Actu littéraire

Je me demandais d'ailleurs si Bolano méritait plus d'être lu dans sa traduction français ou anglaise ?

Auteur:  bmntmp [ 23 Nov 2021, 09:30 ]
Sujet du message:  Re: Actu littéraire

C'est kif-kif j'imagine.



Un avis? Les réponses sont pas enthousiasmantes.

Auteur:  Müller [ 23 Nov 2021, 10:23 ]
Sujet du message:  Re: Actu littéraire

Citation:
C'est kif-kif j'imagine.


J'hésite, je me dis que l'espagnol est plus proche du français que de l'anglais, mais les traductions anglaises ont l'air d'avoir très bonne presse.

Pareil pour W.G. Sebald, que j'avais lu en anglais traduit de l'allemand. L'écriture m'avait paru très naturelle, pas sûr que ce soit le cas en français.

Auteur:  Cantal [ 23 Nov 2021, 11:28 ]
Sujet du message:  Re: Actu littéraire

Müller a écrit:

Pareil pour W.G. Sebald, que j'avais lu en anglais traduit de l'allemand. L'écriture m'avait paru très naturelle, pas sûr que ce soit le cas en français.


ça passe bien...après je suis incapable de lire en anglais

Auteur:  Fire walk with me [ 20 Déc 2021, 18:53 ]
Sujet du message:  Re: Actu littéraire

Et donc, le prochain Houellebecq s'appelle "Anéantir".
C'est cool, on avait bien besoin de ça dans l'ambiance bon enfant actuel.

Auteur:  Müller [ 20 Déc 2021, 22:00 ]
Sujet du message:  Re: Actu littéraire

Cool. Comme d'hab, je vais rien suivre de l'actu à ce sujet et tomber dessus en poche dans 2 ou 3 ans, le lire et (j'espère) le trouver aussi drôle que les autres.

Page 12 sur 13 Heures au format UTC + 1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/