Forum de FilmDeCulte
https://forum.plan-sequence.com/

Question Seigneur des Anneaux
https://forum.plan-sequence.com/question-seigneur-des-anneaux-t12197-15.html
Page 2 sur 2

Auteur:  Mufti [ 31 Aoû 2009, 05:46 ]
Sujet du message:  Re: Question Seigneur des Anneaux

Oui, c'est la question que je me pose depuis plus de 10 ans...

Auteur:  deudtens [ 31 Aoû 2009, 06:25 ]
Sujet du message:  Re: Question Seigneur des Anneaux

Ah Bombadil, quelle plaie ! Dans la 1ère partie, ça et les "bon, on va aborder le prochain col par le flanc ouest de la montagne car la végétation est moins dense et il y a de la mousse par terre ce qui facilitera notre progression tout en notant qu'il s'agît d'une zone de dépression dans laquelle la pression atmosphérique est idéale pour notre endurance" STOP MERDE ! Et la description de 12 pages de Bombadil, de son allure générale jusqu'à sa boucle de ceinture, merde quoi. D'ailleurs j'ai arrêté de lire au milieu du second livre.

Auteur:  Pandor [ 01 Sep 2009, 13:37 ]
Sujet du message:  Re: Question Seigneur des Anneaux

Le Cow-boy a écrit:
Pandor a écrit:
De toute façon c'est le bouquin le plus chiant de l'univers.
J'ai mis 2 ans à le lire en français.

Fallait pas te forcer non plus hein..... T'as une adaptation ciné pas trop mal, je crois. Ils en avaient parlé un peu il me semble.


J'avais 14 ans, geek en éclosion avec la pression de mes partenaires de jdr tous plus âgés qui allaient m'enfoncer des bougies dans mes orifices si je ne le terminais pas.

Auteur:  lewis_orne [ 01 Sep 2009, 14:11 ]
Sujet du message:  Re: Question Seigneur des Anneaux

Pandor a écrit:
De toute façon c'est le rouquin le plus chiant de l'univers.



Héééééé, je te permets pas !

Auteur:  Qui-Gon Jinn [ 08 Oct 2009, 23:12 ]
Sujet du message:  Re: Question Seigneur des Anneaux

lewis_orne a écrit:
Le perso de Tom est intéressant malgré tout... mais les 300 pages de traversé de la foret pour arriver jusqu'à lui pour trouvé comme "récompense" à la lecture... 300 chanson de Bombadil, sans rimes et sans rythmes... (en français...)

Mais depuis le temps que la traduction est décrié par tout le monde... et vu la fan-base et le large public du bouquin depuis plus de 30 ans en France... je comprend pas pourquoi il n'a pas été retraduit...


Mais grave... et Dieu sait qu'y a de quoi faire.

Fuck Francis Ledoux (ou chéplus son nom)

Auteur:  Chlochette [ 09 Oct 2009, 09:44 ]
Sujet du message:  Re: Question Seigneur des Anneaux

Qui-Gon Jinn a écrit:

Fuck Francis Ledoux (ou chéplus son nom)


Ouais c'est lui. Cela dit ce n'est pas très étonnant qu'une nouvelle traduction ne soit pas lancée.


Dans le genre "traducteur à bannir" il y a celui du dernier Gaiman (un recueil de nouvelles, parues en juin dernier je crois).

Auteur:  lewis_orne [ 09 Oct 2009, 09:50 ]
Sujet du message:  Re: Question Seigneur des Anneaux

Chlochette a écrit:
Qui-Gon Jinn a écrit:

Fuck Francis Ledoux (ou chéplus son nom)


Ouais c'est lui. Cela dit ce n'est pas très étonnant qu'une nouvelle traduction ne soit pas lancée.


Dans le genre "traducteur à bannir" il y a celui du dernier Gaiman (un recueil de nouvelles, parues en juin dernier je crois).



Le meilleur traducteur de Fantasy /SF à mes yeux : Patrick Couton, le trad; de Moorcock et Pratchett... il est très fort !

Auteur:  Ozymandias [ 09 Oct 2009, 09:58 ]
Sujet du message:  Re: Question Seigneur des Anneaux

lewis_orne a écrit:
Le meilleur traducteur de Fantasy /SF à mes yeux : Patrick Couton, le trad; de Moorcock et Pratchett... il est très fort !


Clairement.

Auteur:  Qui-Gon Jinn [ 17 Jan 2015, 18:24 ]
Sujet du message:  Re: Question Seigneur des Anneaux

Chlochette a écrit:
Cela dit ce n'est pas très étonnant qu'une nouvelle traduction ne soit pas lancée.

Hé ben voilà, une nouvelle traduction vient de sortir.
http://www.conso-mag.com/le-seigneur-de ... e-lanneau/

"La Communauté de l'Anneau" devient "La Fraternité de l'Anneau", les disparités entre les traductions de Bilbo et LOTR sont lissées, et même certains noms sont changés (Rivendell n'est plus "Fondcombe" mais "Fendeval"). Et beaucoup d'autres modifs et corrections, apparemment.

Auteur:  Castorp [ 18 Jan 2015, 10:04 ]
Sujet du message:  Re: Question Seigneur des Anneaux

Qui-Gon Jinn a écrit:
"La Communauté de l'Anneau" devient "La Fraternité de l'Anneau"


C'est pas très heureux non plus...

Auteur:  Qui-Gon Jinn [ 18 Jan 2015, 15:28 ]
Sujet du message:  Re: Question Seigneur des Anneaux

Castorp a écrit:
Qui-Gon Jinn a écrit:
"La Communauté de l'Anneau" devient "La Fraternité de l'Anneau"

C'est pas très heureux non plus...

Oui, d'aucuns pensent que "La Compagnie" fut préférable.

Page 2 sur 2 Heures au format UTC + 1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/