Forum de FilmDeCulte https://forum.plan-sequence.com/ |
|
question vocabulaire cinéma anglais-français https://forum.plan-sequence.com/question-vocabulaire-cinema-anglais-francais-t1505.html |
Page 1 sur 1 |
Auteur: | Zad [ 03 Déc 2005, 19:03 ] |
Sujet du message: | question vocabulaire cinéma anglais-français |
comment dit-on caméra à l'épaule et caméra au poing, en anglais? |
Auteur: | Film Freak [ 03 Déc 2005, 20:27 ] |
Sujet du message: | Re: question vocabulaire cinéma anglais-français |
Zad a écrit: comment dit-on caméra à l'épaule et caméra au poing, en anglais?
Hand-held camera. |
Auteur: | Zad [ 03 Déc 2005, 23:02 ] |
Sujet du message: | |
et shoulder-held ? merci bcp, en tout cas ! |
Auteur: | Film Freak [ 04 Déc 2005, 03:32 ] |
Sujet du message: | |
Zad a écrit: et shoulder-held ?
merci bcp, en tout cas ! Nan, nan "hand-held camera", ça vaut pour "caméra à l'épaule" ou "caméra portée". "Shoulder-held" ça n'existe pas. Et, "caméra au poing", je saurai pas trop comment dire ça..."armed with his camera"? |
Auteur: | Zad [ 04 Déc 2005, 09:50 ] |
Sujet du message: | |
ok thanks |
Auteur: | Zad [ 04 Déc 2005, 15:56 ] |
Sujet du message: | |
tant qu'on y est, court métrage, c'est short film, mais y a-t-il un équivalent à long métrage ? Merci. |
Auteur: | Film Freak [ 04 Déc 2005, 16:00 ] |
Sujet du message: | |
Zad a écrit: tant qu'on y est, court métrage, c'est short film, mais y a-t-il un équivalent à long métrage ? Merci.
Un long métrage = A feature film. Mais généralement, c'est pas précisé...c'est surtout utilisé dans un contexte genre "son premier long métrage" (donc "his first feature film"), mais sinon, on dit juste "a film" ou "a movie" ou "a motion picture" ou "a flick". |
Auteur: | Zad [ 04 Déc 2005, 16:01 ] |
Sujet du message: | |
oui mais si tu as besoin de l'opposer à court métrage ? Ici, c'est pour un CV en anglais, je dois préciser que j'ai écrit un scénar de long métrage, pas de court... |
Auteur: | Film Freak [ 04 Déc 2005, 16:03 ] |
Sujet du message: | |
Zad a écrit: oui mais si tu as besoin de l'opposer à court métrage ? Ici, c'est pour un CV en anglais, je dois préciser que j'ai écrit un scénar de long métrage, pas de court...
Oui tu le mets. "Feature film". |
Auteur: | Zad [ 04 Déc 2005, 16:05 ] |
Sujet du message: | |
ok merci |
Page 1 sur 1 | Heures au format UTC + 1 heure |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |