Forum de FilmDeCulte
https://forum.plan-sequence.com/

Vaurien (Peter Dourountzis - 2020)
https://forum.plan-sequence.com/vaurien-peter-dourountzis-2020-t30108-75.html
Page 6 sur 13

Auteur:  deudtens [ 24 Avr 2020, 00:12 ]
Sujet du message:  Re: Vaurien (Peter Dourountzis - 2020)

C'est quoi la V.I. ?

Auteur:  Z [ 24 Avr 2020, 01:01 ]
Sujet du message:  Re: Vaurien (Peter Dourountzis - 2020)

Massinfect a écrit:
On est bien d'accord, c'est dégueulasse. Et j'ai la sale impression que dénigrer toute cette partie est un truc bien français de chez nous, avec des monteurs sons épuisés, des mixeurs qui ont la grosse tête, et des prods qui captent que dalle et qui sous-évaluent la chose.


Je comprends même pas comment c'est aussi criant, sauf à penser que la plupart des réals s'en contre-cognent et ne se mouillent pas pour défendre le bout de gras (et la rigueur artistique). Et tout le monde qui se fait enfler sur les salaires, bref. Moi j'adore cet aspect "ma petite entreprise" de l'affaire, j'en suis partie prenante, mais j'espère voir une évolution si d'aventure on me confie d'autres projets, et avoir l'opportunité de bosser autrement. Et de respecter ces gens (et le film, et donc le spectateur). D'autant que le moindre pékin qui sait que le montage c'est du mensonge 24 images par secondes, ne se rend peut-être pas compte que le son, bah putain c'est carrément du complotisme de A à Z. Et c'est génial.

Sur ce film, j'ai pas mal bossé en filmant le visage du héros et en gardant une partie de l'action en off, et il était donc évident dès l'écriture / sur le plateau que le montage son serait décisif (recomposer des dialogues, faire un best of des répliques, les caler dans le sens que tu veux, rajouter ambiances, musique, post-synchro, bruitage...). C'est clairement un outil indispensable de la mise en scène, et qui permet de faire passer tellement de choses (surtout pour un film petit budget).

Auteur:  Z [ 24 Avr 2020, 01:13 ]
Sujet du message:  Re: Vaurien (Peter Dourountzis - 2020)

deudtens a écrit:
C'est quoi la V.I. ?


V.I. pour Version Internationale, en gros c'est une version du film à destination des pays étrangers, qui vont vouloir non pas le sous-titrer mais le doubler dans leur langue. Du coup c'est contractuel avec le distrib ; tu dois livrer une version où il n'y a plus qu'à poser le doublage.

Donc... exemple : si dans ta scène le mec s'énerve et claque la porte, deux possibilités...
- soit il avait des répliques en faisant l'action, et donc faut tout arracher, et tout refaire en bruitage (les pas, l'ambiance, la porte qui claque, les respirations etc...)
- soit il parlait pas et donc c'est gardé tel quel et on passe à la suite

Toi t'arrives en bruitage, et tu sais ce que t'as envie d'ajouter, tu vois ? Tu sais où ton direct est faiblard. Depuis le tournage, tu te dis "là j'ajouterai une sirène de police, ici quelqu'un qui décapsule une bouteille, et dans le fond en off une conversation entre deux mecs". T'es pressé d'ajouter tout ça pour donner du corps à tes scènes, qui paraissent toujours un peu nues. Sauf que la V.I. est prioritaire, et tu te retrouves à refaire des trucs dont t'as pas besoin juste pour l'international. Et c'est hyper chronophage. Et nul à chier, artistiquement.

Mais comme le bruiteur est consciencieux, le monteur son aussi, et que t'as pas envie de faire de la merde... tu te retrouves à bosser comme un dingue sur un à-côté du film qui te bouffe 80% du temps passé en bruitage.

Forcément, sur mes courts, je n'avais pas connu ça... tout le temps passé en bruitage était consacré à l'ajout de nouvelles textures, à parfaire des sons, améliorer des effets. Et t'as besoin de personne, quand t'es avec deux techniciens passionnés, pour commencer à enculer les mouches sur un grincement de porte en cherchant c'est lequel le meilleur... tu peux cramer 45 minutes facilement. Or c'est autant de temps et de plaisir que t'es obligé d'amputer pour livrer CETTE PUTAIN DE V.I.

Et si dans ton film, tes comédiens parlent souvent en même temps que des sons singuliers émanant du direct, tu te retrouves avec des sons moins bons en te disant qu'une porte c'est une porte, fais pas chier... un trou dans ton budget (parce que le bruitage ça douille), moins d'énergie pour ton film, et surtout, du temps en moins. Et le rendu d'un vieil épisode de Columbo.

Auteur:  Mickey Willis [ 24 Avr 2020, 06:55 ]
Sujet du message:  Re: Vaurien (Peter Dourountzis - 2020)

Hallucinant ce truc, je savais pas que ça se passait comme ça. Ça doit rendre fou.

Auteur:  deudtens [ 24 Avr 2020, 08:28 ]
Sujet du message:  Re: Vaurien (Peter Dourountzis - 2020)

Merci pour la leçon ! Moi qui pensais qu'ils ne faisaient que des sous titres !

Auteur:  Castorp [ 24 Avr 2020, 08:44 ]
Sujet du message:  Re: Vaurien (Peter Dourountzis - 2020)

Yep, on bosse toujours sur la VI en doublage ou en voice-over.

Auteur:  Qui-Gon Jinn [ 24 Avr 2020, 08:49 ]
Sujet du message:  Re: Vaurien (Peter Dourountzis - 2020)

Z a écrit:
le moindre pékin qui sait que le montage c'est du mensonge 24 images par secondes, ne se rend peut-être pas compte que le son, bah putain c'est carrément du complotisme de A à Z.
Haha, excellente formulation :D

Auteur:  Art Core [ 24 Avr 2020, 09:05 ]
Sujet du message:  Re: Vaurien (Peter Dourountzis - 2020)

Je savais pas du tout que la VI était pensée dès la postprod et je suis surpris que sur un petit film indé comme ça ils pensent doublage. Combien de films français indé sont vendus à l'étranger et doublés chaque année ? Ça doit être minuscule non ? Imagine-t-on Les Garçons Sauvages ou Les Misérables doublé ? Le public du cinéma indépendant français voit les films en VO, non ?

Auteur:  Le Cow-boy [ 24 Avr 2020, 09:24 ]
Sujet du message:  Re: Vaurien (Peter Dourountzis - 2020)

Ce mépris du son dans le métier, comme vous dites avec en plus des mecs qui se la pètent, bourrés de principes et qui font de la merde, ça me désespère. Pour l'instant je n'ai quasiment jamais eu une seule bonne expérience, alors que pareil, quand ton son est bon tu peux faire passer toutes les images que tu veux. Baltringues.

Auteur:  Z [ 24 Avr 2020, 10:12 ]
Sujet du message:  Re: Vaurien (Peter Dourountzis - 2020)

deudtens a écrit:
Merci pour la leçon ! Moi qui pensais qu'ils ne faisaient que des sous titres !


Non mais d'un coup t'sais, j'ai COMPRIS. Ca a fait schboum là-dedans. On avait vu tant de films américains en VF, avec cette question que personne n'abordait jamais et qui m'agaçait secrètement : comment ont-ils effacé les voix américaines en gardant l'ambiance et les bruitages intacts ?? C'est assez cool en vrai, parce qu'en s'occupant de la V.I., tu penses à tous ces spectateurs de part le monde qui n'ont pas eu la chance ou le courage d'avoir une copie sous-titrée, et qui le découvriront comme on a découvert nos films gamins. Sauf que c'est venu se heurter, dans l'urgence, à tout ce qu'il y avait à faire pour le film, quoi.

Auteur:  Z [ 24 Avr 2020, 10:12 ]
Sujet du message:  Re: Vaurien (Peter Dourountzis - 2020)

Castorp a écrit:
Yep, on bosse toujours sur la VI en doublage ou en voice-over.


Et tu vois de grosses différences de qualité parfois ? Entre les mecs qui l'ont bossé sérieusement, et ceux qui l'ont torché ou pas ?

Auteur:  Castorp [ 24 Avr 2020, 10:15 ]
Sujet du message:  Re: Vaurien (Peter Dourountzis - 2020)

J'avoue que j'y prête pas vraiment attention : on a rarement des vidéos de bonne qualité, je pense que c'est surtout en studio que tu vois la différence.

Auteur:  Z [ 24 Avr 2020, 10:17 ]
Sujet du message:  Re: Vaurien (Peter Dourountzis - 2020)

Art Core a écrit:
Je savais pas du tout que la VI était pensée dès la postprod et je suis surpris que sur un petit film indé comme ça ils pensent doublage. Combien de films français indé sont vendus à l'étranger et doublés chaque année ? Ça doit être minuscule non ? Imagine-t-on Les Garçons Sauvages ou Les Misérables doublé ? Le public du cinéma indépendant français voit les films en VO, non ?


Au contraire, j'imagine trop Les Misérables doublé en grec, en portugais, en mandarin, en peul... le genre de truc qui arrive quand tu voyages et que tu tentes les programmes télé pour tomber sur un film français doublé. Les américains nous ont habitué à inclure cette scène comme un poncif d'ailleurs, d'un expatrié qui regarde un film US dans sa chambre d'hôtel, dépité, sans rien comprendre.

Et sinon, j'ai l'impression qu'ils le font quasi systématiquement, au cas où. Y compris des budgets ridicules comme le nôtre.

Auteur:  Z [ 27 Aoû 2020, 15:26 ]
Sujet du message:  Re: Vaurien (Peter Dourountzis - 2020)

Le film est pris à Busan (Corée) et au FIFIB de Bordeaux ; les projections de presse devraient arriver d'ici quelques semaines :wink:

Auteur:  Art Core [ 27 Aoû 2020, 16:01 ]
Sujet du message:  Re: Vaurien (Peter Dourountzis - 2020)

Felicitations ! Toujours pas de teaser/trailer ?

Page 6 sur 13 Heures au format UTC + 1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/