Forum de FilmDeCulte
https://forum.plan-sequence.com/

Ces titres quebecois que le monde envie...
https://forum.plan-sequence.com/ces-titres-quebecois-que-monde-envie-t12022-15.html
Page 2 sur 3

Auteur:  Le Cow-boy [ 18 Juil 2009, 23:41 ]
Sujet du message:  Re: ces titres quebecois que le monde envie...

Ca reste ridicule.

Auteur:  Allan [ 19 Juil 2009, 22:33 ]
Sujet du message:  Re: ces titres quebecois que le monde envie...

Je trouve ça horrible. Mais en même temps, c'est sensé cibler les quebecois. Donc nous ne sommes pas concernés. Puis, parfois il y a des titres anglais qui ne sont pas toujours adéquats.

Auteur:  deudtens [ 05 Aoû 2009, 03:04 ]
Sujet du message:  Re: ces titres quebecois que le monde envie...

Image

devient en québécois Un Paradis d'Enfer.

Auteur:  Film Freak [ 18 Aoû 2009, 09:32 ]
Sujet du message:  Re: ces titres quebecois que le monde envie...

Je découvre à l'instant qu'au Québec, Bad Taste de Peter Jackson s'intitule :

Dans l'cul

Auteur:  Ebartola [ 18 Aoû 2009, 09:52 ]
Sujet du message:  Re: ces titres quebecois que le monde envie...

Comme quoi on a pas tant à se plaindre de certaines traductions... :)

Auteur:  Mufti [ 18 Aoû 2009, 10:59 ]
Sujet du message:  Re: ces titres quebecois que le monde envie...

Film Freak a écrit:
Je découvre à l'instant qu'au Québec, Bad Taste de Peter Jackson s'intitule :

Dans l'cul


lol, bonne restitution de l'esprit.

Auteur:  Kabob [ 18 Aoû 2009, 11:59 ]
Sujet du message:  Re: ces titres quebecois que le monde envie...

Image
"La tension l'a ranimé" :lol:

Auteur:  Le Cow-boy [ 18 Aoû 2009, 17:01 ]
Sujet du message:  Re: ces titres quebecois que le monde envie...

Traduction géniale, direct dans le top 3 des plus cultes !

Auteur:  Arnotte [ 18 Aoû 2009, 17:09 ]
Sujet du message:  Re: ces titres quebecois que le monde envie...

Dans la liste du Pingouin page précédente, je crois que mon préféré c'est celui-là.

Le Pingouin a écrit:
trouvé sur le net
11. Tuer Bill : Kill Bill


Je ris.

Auteur:  Film Freak [ 30 Juin 2011, 00:27 ]
Sujet du message:  Re: ces titres quebecois que le monde envie...

Ils sont réputés pour leurs traductions littérales ridicules mais en fait, quand ils prennent des libertés, ils sont limite plus :shock: :

Ghost
Mon fantôme d’amour
:|


In the Mood for Love
Les Silences du désir
:roll:


Waiting to Exhale
Vénus dans la Vierge
:?


Breaking the Waves
L’amour est un pouvoir sacré
:shock:

Auteur:  Qui-Gon Jinn [ 30 Juin 2011, 09:58 ]
Sujet du message:  Re: ces titres quebecois que le monde envie...

Film Freak a écrit:
Breaking the Waves
L’amour est un pouvoir sacré


J'ai l'impression que c'était le slogan français en tous cas.

Auteur:  Film Freak [ 15 Juin 2012, 01:26 ]
Sujet du message:  Re: ces titres quebecois que le monde envie...

Léo a écrit:
Image

Loooool, avec les voix de Philippe Léotard et Ticky Holgado?

Citation:
Bright Star = Mon amour

Vulgarisation.

Citation:
Saw = Décadence

Description.

Citation:
Lost in translation = Traduction infidèle

Méta.

Citation:
A single man = Un homme au singulier

Poétique.

Citation:
Slumdog millionnaire = Le pouilleux millionnaire

Avec Bourvil.

Citation:
Do the right thing = La pizzeria en révolte

Pays de neuneus.

Auteur:  Qui-Gon Jinn [ 15 Juin 2012, 09:20 ]
Sujet du message:  Re: ces titres quebecois que le monde envie...

Ca me fait ça sur plein de titres tout le temps - et forcément aucun exemple ne me vient là maintenant. Au début je suis "choqué" par la traduction littérale française, et finalement après le titre me paraît tout ce qu'il y a de plus naturel.

Auteur:  Qui-Gon Jinn [ 15 Juin 2012, 09:39 ]
Sujet du message:  Re: ces titres quebecois que le monde envie...

Oui c'est extraordinaire comme titre, on finit par l'oublier (même si à tous les coups on se serait indigné lors de son annonce si le Forum existait sur l'arpanet).

Auteur:  Marlo [ 15 Juin 2012, 10:07 ]
Sujet du message:  Re: ces titres quebecois que le monde envie...

Léo a écrit:
Piège de cristal, c'était plutôt élégant. C'était peut-être dommage de s'éloigner de la brutalité du titre original mais c'était un titre qui collait bien. Ça s'est gâté ensuite quand on a stallonisé les traductions (Une journée en enfer / Retour en enfer).


Boah, "Piège de cristal" c'est la référence à Baudelaire, "Une journée en enfer" c'est la référence à Rimbaud. :)

Page 2 sur 3 Heures au format UTC + 1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/