Forum de FilmDeCulte
https://forum.plan-sequence.com/

Les titres québecois
https://forum.plan-sequence.com/les-titres-quebecois-t2875.html
Page 1 sur 4

Auteur:  Janet [ 18 Avr 2006, 17:03 ]
Sujet du message:  Les titres québecois

Ah vous l'attendiez celui-là !
Allez un fil évolutif pour les titres en cours par icitte :

Je ne mets pas les titres VO sinon c'est pas drôle (bon y en a c'est de la traduction simple) :

16 rues
L'Ere de glace 2
Film de peur 4
Film d'amour
Destination ultime 3
Entrez dans la danse
Faux départ
Huit en-dessous
Incisions
L'Informateur
Nounou McPhee
Chez Big Momma 2
Traqué
La Vie sauvage
Le Visage de la peur

Auteur:  Mister Zob [ 18 Avr 2006, 17:13 ]
Sujet du message:  Re: Les titres québecois

Janet a écrit:
Traqué

C'est quoi, le Friedkin ? Car si oui, TRAQUÉ c'est le titre français. En québecois, c'est CHASSE À L'HOMME.

Auteur:  Karloff [ 18 Avr 2006, 17:58 ]
Sujet du message:  Re: Les titres québecois

16 rues - 16 Blocks
L'Ere de glace 2 - L'Age de glace 2
Film de peur 4 - Scary Movie 4
Film d'amour -
Destination ultime 3 - Destination finale 3
Entrez dans la danse - Fraggle Rock
Faux départ
Huit en-dessous
Incisions
L'Informateur
Nounou McPhee - Nanny McPhee
Chez Big Momma 2
Traqué
La Vie sauvage - The Wild
Le Visage de la peur[/quote]

Auteur:  iamtheprincessofcanada [ 18 Avr 2006, 18:01 ]
Sujet du message: 

je me souviens de "des lendemains qui chantent", pour "de beaux lendemains"

Auteur:  Le Pingouin [ 18 Avr 2006, 19:05 ]
Sujet du message:  Re: Les titres québecois

Huit en-dessous

Le titre D'Antartica...C'est terrible.

Auteur:  Qui-Gon Jinn [ 18 Avr 2006, 20:46 ]
Sujet du message:  Re: Les titres québecois

Ce que je comprends pas c'est que les 3/4 du temps ils traduisent littéralement, sauf dans certains cas où pourtant ça s'impose:

L'Ere de glace 2
Destination ultime 3

En France par exemple on traduit littéralement pour le coup et ça passe mieux.


Citation:
16 rues


Là par contre c'est eux qui gagnent, parce que "Seize blocs", c'est très moyen.


Citation:
Faux départ
Incisions
Le Visage de la peur


C'est quoi tout ceux-là ?

Auteur:  Mon Colonel [ 19 Avr 2006, 00:16 ]
Sujet du message:  Re: Les titres québecois

Qui-Gon Jinn a écrit:
Ce que je comprends pas c'est que les 3/4 du temps ils traduisent littéralement, sauf dans certains cas où pourtant ça s'impose:

L'Ere de glace 2
Destination ultime 3

En France par exemple on traduit littéralement pour le coup et ça passe mieux.



Pour le coup je trouve "l'ère de glace" plus approprié que "l'age de glace" , parler d'age de glace ne veut pas dire grande chose, en histoire, enfin en pré-histoire on parle plus d'ère (l'ère glacière par exemple) que d'age.

Auteur:  Qui-Gon Jinn [ 19 Avr 2006, 08:05 ]
Sujet du message: 

"Age de Pierre", "Age de glace"... chépas ça passe. Ca sonne mieux que "ère" (ou alors il aurait fallu appeler le film "L'Ere glaciaire").

Auteur:  Zad [ 19 Avr 2006, 08:10 ]
Sujet du message:  Re: Les titres québecois

Je complète Karloff:

16 rues - 16 Blocks
L'Ere de glace 2: La fonte - L'Age de glace 2
Film de peur 4 - Scary Movie 4
Film d'amour - Sexy Movie
Destination ultime 3 - Destination finale 3
Entrez dans la danse - Take the lead
Faux départ - Playboy à saisir (Failure to Launch en VO)
Huit en-dessous - Antartica, prisonniers du froid (ses huskys et sa bande-annonce purge, Eight Below en VO)
Incisions - Horribilis/Slither
L'Informateur - Inside Man, et sa typo tordue pour entrer dans l'affiche : Image
Nounou McPhee - Nanny McPhee
Chez Big Momma 2 - Big Mama 2
Traqué - Running Scared (La Peur au ventre)
La Vie sauvage - The Wild
Le Visage de la peur - la colline a des yeux :shock: :shock:


je suis surpris que C.R.A.Z.Y. n'y ait pas été retitré F.O.U.

Auteur:  Pandi [ 19 Avr 2006, 11:33 ]
Sujet du message:  Re: Les titres québecois

Zad a écrit:
je suis surpris que C.R.A.Z.Y. n'y ait pas été retitré F.O.U.

Ben c'est un film canadien, quoi...

Auteur:  Zad [ 19 Avr 2006, 11:37 ]
Sujet du message:  Re: Les titres québecois

Pandi a écrit:
Zad a écrit:
je suis surpris que C.R.A.Z.Y. n'y ait pas été retitré F.O.U.

Ben c'est un film canadien, quoi...


justement

Auteur:  Pandi [ 19 Avr 2006, 11:47 ]
Sujet du message:  Re: Les titres québecois

Zad a écrit:
Pandi a écrit:
Zad a écrit:
je suis surpris que C.R.A.Z.Y. n'y ait pas été retitré F.O.U.

Ben c'est un film canadien, quoi...

justement

Ben non, c'est le titre original qu'ils lui donnent là-bas, il est donc pas question de retitrage. :shock:

Auteur:  Zad [ 19 Avr 2006, 14:00 ]
Sujet du message:  Re: Les titres québecois

Pandi a écrit:
Zad a écrit:
Pandi a écrit:
Zad a écrit:
je suis surpris que C.R.A.Z.Y. n'y ait pas été retitré F.O.U.

Ben c'est un film canadien, quoi...

justement

Ben non, c'est le titre original qu'ils lui donnent là-bas, il est donc pas question de retitrage. :shock:
*

d'où blague.

Auteur:  Mister Zob [ 19 Avr 2006, 18:28 ]
Sujet du message:  Re: Les titres québecois

Zad a écrit:
Traqué - Running Scared (La Peur au ventre)

OK, au temps pour moi, donc. :wink:

Auteur:  Janet [ 19 Avr 2006, 22:13 ]
Sujet du message:  Re: Les titres québecois

Zad a écrit:
Pandi a écrit:
Zad a écrit:
Pandi a écrit:
Zad a écrit:
je suis surpris que C.R.A.Z.Y. n'y ait pas été retitré F.O.U.

Ben c'est un film canadien, quoi...

justement

Ben non, c'est le titre original qu'ils lui donnent là-bas, il est donc pas question de retitrage. :shock:
*

d'où blague.


bientôt comme film canadien y a "Bon cop bad cop", avec le roi des téléfilms sf : Colm Feore !

Page 1 sur 4 Heures au format UTC + 1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/