Forum de FilmDeCulte

Le forum cinéma le plus méchant du net...
Nous sommes le 19 Avr 2024, 17:09

Heures au format UTC + 1 heure




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 210 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 10, 11, 12, 13, 14  Suivante
Auteur Message
MessagePosté: 26 Jan 2020, 11:47 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 18 Aoû 2005, 23:40
Messages: 19416
Localisation: Rebirth Island
Castorp a écrit:
En l'occurrence, c'est toi qui t'étonnes de découvrir un autre film en le regardant en VO, hein.
Et c'est exactement pour ça que je viens te faire chier.


Effectivement tu me fais chier. Tu nous fais tous chier en fait.


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 26 Jan 2020, 11:48 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23448
Deudtens a écrit:
J'ai redécouvert le film.

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 26 Jan 2020, 12:00 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 08 Aoû 2013, 20:10
Messages: 1595
Comment classer les westerns de sergio leone alors?

La moitié des acteurs parlaient italiens l'autre anglais ou un italien phonetisé, le tout était repris après afin que tout le monde parle la même langue, bref, c'est u peu le bordel linguistique. Pour ma part, j'aimerai vraiment revoir "le bon, la brute, le truand" en VF. La version française est d'ailleurs considérée comme excellente et particulièrement proche de ce que disent les cateurs, mais les rediffusions ne se font qu'en fausse VO, puisque celle-ci n'existe pas.


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 26 Jan 2020, 12:03 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23448
Une bonne partie des films italiens à casting international de l'époque n'ont pas vraiment de VO, de toute façon.
Donc là, la version regardée n'a pas réellement d'importance. C'est comme la langue de jeu pour un jeu vidéo, toutes proportions gardées.

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Dernière édition par Castorp le 26 Jan 2020, 12:04, édité 1 fois.

Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 26 Jan 2020, 12:03 
Hors ligne
Expert

Inscription: 30 Nov 2014, 00:49
Messages: 1787
Billy Budd a écrit:
Art Core a écrit:
Retour de ce débat à la con qui pue le snobisme et le mépris de classe.


Quel snobisme ? Préférer la VO à la VF est du snobisme, sérieusement ?

Quant à l’argument du mépris de classe, il en dit davantage sur toi que sur Castorp.

Oui, sans déconner, on peut être popu et préférer les VO.
Alors OK, ça serait étonnant qu'une étude ne démontre pas que le visionnage de la VO n'est pas corrélée au niveau d'études et incidemment à la CSP, mais un déclic peut suffir à préférer la VO à commencer par la synchro.
Autant les films US, je ne l'ai remarqué qu'une fois étant passé à la VO pour d'autres langues quand la pauvreté de la synchro me sortait du film, même à 8 ans devant un Bruce Lee.
Je suis déjà plus tolérant sur de l'animation alors que ya plein de fans d'animes de milieux popus qui sont tellement habitués à entendre du jap que ça les gêne d'entendre du français.
Reste une minorité qui a vraiment du mal à lire en règle général.
Et puis y a surtout l'immense majorité du monde qui en a rien à branler du cinéma et n'ont pas plus de considération pour un film qu'un jeu télé mais qui à côté savent lire le solfège ou connaissent Baudelaire par coeur.
Ceci dit, pour le côté affectif et la qualité des doublages d'une certaine époque, on peut préférer la VF (style les Sergio Leone ou le doubleur du Doc).


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 26 Jan 2020, 12:05 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23448
Bêtcépouhr Lahvi a écrit:
doubleur


Il faut dire "comédien de doublage".

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 26 Jan 2020, 12:07 
Hors ligne
Schtroumpf sodomite
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 22 Mar 2006, 22:43
Messages: 24601
Localisation: Arkham Asylum
Castorp a écrit:
Une bonne partie des films italiens à casting international de l'époque n'ont pas vraiment de VO, de toute façon.
Donc là, la version regardée n'a pas réellement d'importance. C'est comme la langue de jeu pour un jeu vidéo, toutes proportions gardées.


Leone dirigeait lui-même la VF (et pas la version anglaise), donc dans ce cas on peut la recommander.

Sinon continuez, je m'amuse beaucoup !

_________________
N'écoutez pas Film Freak


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 26 Jan 2020, 12:08 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23448
Tetsuo a écrit:
Leone dirigeait lui-même la VF (et pas la version anglaise), donc dans ce cas on peut la recommander.


Tu as vu des versions italiennes ?

Tetsuo a écrit:
Sinon continuez, je m'amuse beaucoup !


Tu m'étonnes. J'ai réussi à énerver Deudtens, je suis content.

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 26 Jan 2020, 13:02 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 18 Aoû 2005, 23:40
Messages: 19416
Localisation: Rebirth Island
Ah mais carrément, t'as raison de jouir, car j'ai rarement vu plus parasite. Si encore c'était du troll conscient de lui même ça irait, mais toi tu vas vraiment mourir tout seul dans ton bunker.


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 26 Jan 2020, 13:28 
Hors ligne
Meilleur Foruméen
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Nov 2005, 00:46
Messages: 85287
Localisation: Fortress of Précarité
Revoir un film, ce n'est pas simplement revoir un film, c'est aussi revivre une expérience, retrouver quelque chose. Or, pour les films découverts et surtout cultifiés en VF, passer à la VO peut-être difficile parce que, oui, en effet, on peut avoir l'impression de voir "un autre film".
Pour ma part, j'avais testé la VO pour Retour vers le futur, Roger Rabbit, Les Goonies et même Aladdin il y a déjà facile 15 ans, alors que les films m'étaient déjà cultes en VF depuis longtemps, et c'était pas possible.

Bizarrement, j'ai réussi à faire la transition pour les Indiana Jones (pour Le Temple maudit, c'était pas très dur vu l'horrible VF) et les Die Hard et Jurassic Park (mais je l'avais moins vu). J'avais tenté avec Ghostbusters et ça passait bien aussi. Je sais plus si j'ai tenté avec les Gremlins...mais je m'en passe.

Parfois, le passage à la VO a permis de mettre une distance et de voir le film sans le vernis de la nostalgie et ça pardonne pas (genre avec Hook).

Après, l'argument "mépris de classe" est con...mais pas autant que Castorp dans ses oeuvres.

_________________
UBERLINKS toujours dispo sur OCS et MyCanal!
Image


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 26 Jan 2020, 13:42 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Déc 2018, 23:08
Messages: 5911
Les Truffaut et Rohmer je les ai découverts en VO
vers deux heures du matin sur le ciné-club de la BBC qui était diffusée sur la câble belge dans les années 90. Super-snob. Mais le sous titres anglais m'ont aidé à apprendre la langue avec le Best-of des Smiths que je traduisais au Collins et Robert


Le Ciné-club de Patrick Brion (et à un moment Eddy Mitchell) diffusait aussi les films en VO tout en pouvant toucher un public familial

_________________
Mais peut-être la nécessité accrue de faire confiance incite-t-elle à la mériter davantage

Erving Goffman


Dernière édition par Vieux-Gontrand le 26 Jan 2020, 13:54, édité 2 fois.

Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 26 Jan 2020, 13:51 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 01 Fév 2016, 20:06
Messages: 8304
Castorp a écrit:
Bêtcépouhr Lahvi a écrit:
doubleur


Il faut dire "comédien de doublage".


Lol !


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 26 Jan 2020, 14:08 
Hors ligne
Schtroumpf sodomite
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 22 Mar 2006, 22:43
Messages: 24601
Localisation: Arkham Asylum
Castorp a écrit:
Tetsuo a écrit:
Leone dirigeait lui-même la VF (et pas la version anglaise), donc dans ce cas on peut la recommander.


Tu as vu des versions italiennes ?


Seulement le Colosse de Rhodes il me semble. Mais à part Gian Maria Volonté, on y trouvera aucune voix originale, donc tant qu'à faire...

_________________
N'écoutez pas Film Freak


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 26 Jan 2020, 14:20 
Hors ligne
Sir Flashball
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Déc 2013, 01:02
Messages: 23448
Film Freak a écrit:
Après, l'argument "mépris de classe" est con...mais pas autant que Castorp dans ses oeuvres.


Moui, c'est surtout que vous êtes étrangement chatouilleux sur ce sujet.

_________________
"Je vois ce que tu veux dire, mais..."
"Je me suis mal exprimé, pardon."


Haut
 Profil  
 
MessagePosté: 26 Jan 2020, 14:24 
Hors ligne
Expert
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 01 Fév 2016, 20:06
Messages: 8304
Castorp a écrit:
Film Freak a écrit:
Après, l'argument "mépris de classe" est con...mais pas autant que Castorp dans ses oeuvres.


Moui, c'est surtout que vous êtes étrangement chatouilleux sur ce sujet.


C'est sûr que "Crevez avec vos VF", c'était pas du tout une provocation !


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 210 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 10, 11, 12, 13, 14  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure


Articles en relation
 Sujets   Auteur   Réponses   Vus   Dernier message 
Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Retour vers le futur 2 (Robert Zemeckis, 1989)

Walt

0

1358

21 Oct 2015, 20:05

Walt Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Le Retour des Morts-Vivants (Dan O'Bannon - 1985)

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2 ]

F-des-Bois

16

3588

23 Aoû 2005, 23:03

Zaphod Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Alliés (Robert Zemeckis, 2016)

Film Freak

7

2347

16 Mai 2017, 21:40

Billy Budd Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Beowulf (Robert Zemeckis - 2007)

[ Aller à la pageAller à la page: 1 ... 40, 41, 42 ]

Karloff

622

39371

25 Jan 2012, 17:55

The Xcapist Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Pinocchio (Robert Zemeckis, 2022)

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2 ]

Film Freak

22

1169

14 Sep 2022, 06:06

Film Freak Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. The Walk (Robert Zemeckis, 2015)

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2, 3 ]

Film Freak

32

4422

05 Déc 2018, 12:11

Film Freak Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. The Witches (Robert Zemeckis, 2020)

Film Freak

5

1315

10 Mai 2021, 13:00

Film Freak Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Flight (Robert Zemeckis, 2012)

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2 ]

David Swinton

21

3973

04 Déc 2018, 00:05

Film Freak Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Apparences (Robert Zemeckis, 2000)

Baptiste

5

1745

22 Nov 2018, 23:29

Déjà-vu Voir le dernier message

Aucun nouveau message non-lu dans ce sujet. Welcome to Marwen (Robert Zemeckis, 2018)

[ Aller à la pageAller à la page: 1, 2, 3 ]

Film Freak

31

3753

14 Jan 2019, 17:18

Film Freak Voir le dernier message

 


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Bing [Bot] et 13 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com
phpBB SEO
Hébergement mutualisé : Avenue Du Web